920
19 063
25
300

Заходил

Написал комментарий к произведению И снова Гарри Поттер! Второй курс.

Ареал (лат. area) — область распространения. Именно этот вариант нужен в тексте!

Ареола (лат. areola) — пигментированная область вокруг соска (там ещё 4 варианта, включая фамилию).

Ореол (лат. aureolus) — кайма, окружающая объекты.

Написал комментарий к произведению Целитель

Полагаю, что тем же самым. Просто не стали тащит шрамоголового на место. Помнится, его нашли после финала обескровленным.

Написал комментарий к произведению Системный практик VII

Возможно я и не самый умный, однако, обрати внимание, что не я перешёл на личности. Если ты уверен, что моё мнение ошибочное, спорь по существу или игнорируй.

Написал комментарий к произведению Системный практик VII

Никогда не говори «никогда».

Во-первых, никто не может запрещать персонажам в прямой речи неправильно согласовывать основное и добавочное действия.

Во-вторых, если «исправление» делает предложение громоздким, а неправильное согласование не мешает понять смысл, то автор имеет полное право писать так, как хочется.

Написал комментарий к произведению Стратегия одиночки. Книга вторая

Штош, поднимаю обронённое знамя.

>В ходе плавания Ален Бомбар выживал рыболовством, используя рыбу как пищу и как источник пресной воды.

То есть часть пойманной рыбы он банально выжимал на эрзац-соковыжималке и пил это.

Пить долгое время морскую воду нельзя.Человеческие почки не рассчитаны на высокую концентрацию солей.

Написал комментарий к произведению Зарисовки

Сай слишком короткий же. Для условного шиноби — не проблема. А вот я бы, например, не хотел видеть зомби ближе чем на пол метра от своих конечностей.

Написал комментарий к произведению Картежник

Если персонажи — статичная копия настоящих людей, неспособная даже заучить стишок, как они вообще помнят, что случилось недавно? Они вообще должны жить в состоянии постоянной амнезии и с глубиной памяти в 7 объектов.

Написал комментарий к произведению Паладин

Ну~

1. Тогда мог хотя бы попытаться сражаться вполсилы. Сделать это убедительно не так просто, как звучит, но.

2. Даже один сбежавший демон может натворить делов. Если один кролоб десятки лет по лесам шастал, может и второй.

3. С точки зрения всеведающего читателя хочется указать на слова старосты о том, что грядут тёмные времена, но этого ГГ не слышал. Хотя именно эта информация и является причиной моего вопроса.

Написал комментарий к произведению Случайный попутчик

По поводу изменения точки зрения позволю уж себе с вами не согласиться. У вас безусловно есть полная картина мира и в ней действия Ярослава не очень умные; но зацепок, которые позволили бы это вывести из первой книги явно недостаточно. Ну нет такого, что прочитал, порадовался за героя и потом по пути на кухню будишь соседей криком «Бля, да он же идиот!».

Что же касается инфантильности, то вы правы, у вас очень хорошо получилось передать инфантильность Ярика-Гарика. Проблема не в этом. Взрослость Щуки у вас не удалась. В этом беда.

Написал комментарий к произведению Случайный попутчик

Если вы настаиваете, могу перенести в рецензии. По объёму едва-едва переходит нижний порог рецензии, 2000 символов. По структуре — скорее поток слов, чем рецензия, так что и решил скинуть сюда.

Написал комментарий к произведению Бесноватый Цесаревич-2

Не соглашусь. Ссылки есть только при первом упоминании. Если, допустим, через пару глав персонаж всплывает, а ты уже потерялся в ворохе персонажей и не помнишь, кто это.

Написал комментарий к произведению Ридик Хьюга

Но Ридик не дал им опомнится и подмяв под себя Люси бросил её на траходром и запрыгнул на неё сверху задирая её юкату и оголяя её пышные молочного цвета ложечки.

Не, нуачто. Заодно и поесть можно. Наруто, доставай рамен!

лЯжечки же.

Написал комментарий к произведению Остроухий скиталец

Набор знаний абордажника — не волшебная палочка. Сориентироваться, где в корабле незнакомой конструкции реакторный отсек — без проблем (что ГГ и сделал). Найти сейф, который капитан может, для безопасности, запихнуть куда угодно — дело не нескольких минут.

Написал комментарий к посту Практика переводов… 2

Во втором варианте очень очевидные намёки на уся. Но сеттинг-то в Паладине не китайский.

Опять же, более резкие черты лица, возможно, смотрятся привлекательнее, но ГГ мягок и, хм, простоват.

Так что оригинальная обложка лучше.

Написал комментарий к произведению Мир, где мне будут рады

1. Случайный выстрел в район головы очень даже может, но, всё же, не обязан пораскинуть мозгами.

2. Патрик очень даже может, но, всё же, не обязан вычеркивать целую сюжетную ветку из-за своих кривых ручек.

Наверх Вниз