
Написал(-a) комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Сакура-ян. (Часть вторая)
Cuntissimo (Пи*дато):
Ah, I'm a star, I'm a star, I'm a star
I'll be shining wherever you are
I'm a star, I'm a star, I'm a star
Ах, я – звезда, я – звезда, я – звезда!
Я буду сиять везде, где бы ты ни была!
Слово "cuntissimo" образовано от английского слова "cunt" ("женский половой орган"), а при помощи суффикса "-issimo" в итальянском языке образуется превосходная степень. Поэтому слово "cuntissimo" можно перевести как "чересчур женский" или "пи*датый". (amalgama-lab.com)
Написал(-a) комментарий к произведению Косплей Сергея Юркина. Сакура-ян. (Часть вторая)
не уважают традиции вековые