Написал комментарий к произведению Дева Башни и Подземелья
автор скажите что это шутка. плиз. скажите
Заходил
автор скажите что это шутка. плиз. скажите
весьма не дурно. Проду бы..регулярную (^_^)
ну...как бы очень много пафоса и каких-то не уместных аллегорий и сравнений.
Т.е. вроде бы все в порядке, но и читая регулярно возникает вопрос "а по проще выразиться нельзя?"
прочитал цикл Ведомый звездами (цикл не завершен). Ну, как человеку знакомому с WoW только на уровне WIII+аддон+ синематики WoW- вполне не плохое чтиво. Не попаданец, не МС, есть рост личности персонажа, есть превозмогание и драма (и того и другого в меру).
Джини в роли госпожи библиотекаря? :о)
мне было бы очень интересно посмотреть куда пойдет человечество с технологийми цефов в мире МЭ ну и какой это мир МЭ без Пастуха?
прочитал. очень надеюсь на продолжение. попытался найти еще фф по ВоВ и понял- а чо так мало то? их реально мало или я не там ищу?
3я версия одного и того же: Ж.А. проводит десятилетия в Афтеране и возвращается в начало сюжета что бы все исправить. При этом первая версия была гораздо эмоциональнее. Какой смысл одно и тоже переписывать под разными углами?
Отлично! Не бросайте!
зря бросили, мотивация Уотса вполне себе нормально прописана. То как поступили советники типично, а вот от Айронвуда несет лицемерием и ретроградством или профнепригодностью. Лицемерием или профнепригодностью просто потому что у любого генерала должна быть прагматичная жилка, Уотс предложил вполне допустимые, не аморальные проекты. Подконтрольные и массовые, генерал же на ровном месте рожу кривит. Видать у него спецов-охотников дохрена.
Эррера Аутло. Иногда всё, что вам нужно, — это стильная поездка. Herrera Outlaw - роскошный лимузин, но он также создан для того, чтобы выжить на улицах ночного города, поэтому не ждите, что в окна проникнет что-нибудь менее 50-го калибра
А потому всё превратилось в небольшой балаган, где каждый несколько разделился.
Как ты так просто справляешься со своей командой? – срывающимся голос, грозящим сорваться, она произнесла самую нелепую ложь, которую только могла.
Это только не большая выборка примеров с полутора глав
Прошу прощения это перевод или для автора русский язык не родной?
Какие то ппц странные по построению и смыслу фразы и предложения.
Скажу честно, твоё проявление не имеет никакого смысла
Ну да, ну да...двое подростков прошли через кишащий гриммами фронтир благодаря этому проявлению и оно не имеет смысла
Такое большое количество сочленений на обуви, не помогало, потому что вся грязь очень быстро забивалась в них.
Какое такое? Где вообще описание внешнего вида, что бы использовать "Такое..."
Опять же сама ситуация: вот герои в столовой а потом "весь поток переместился на улицу" и пошли они гулять по лесу. Для справки студ.городок находится на утесе возвышаясь над лесом Вечной осени. На территории студ.городка леса нет. Как они в лесу оказались?
Местами складывается ощущение что автор описывает свои визуальные грезы в которых периодически для смены обстановки появляются вставки типа "a few moments later"
Или автор активно использует ИИ для написания текста?
проду бы
Если пользуетесь, я бы посоветовал полностью переписывать его куски. Раздражает.
Вот! Вот что меня смущает в текущей версии. Если в первой версии писал человек (субъективное ощущение), то в текущей - построение предложений, смысловая нагрузка оставляет (далеко не всегда) странное ощущение. Я думал, что писал либо не носитель языка ( я постеснялся у автора спросить родный ли для него русский язык) либо человек который очень долго говорил и мыслил на другом языке, про ИИ мне и в голову не приходило, но как один из вариантов...
Если ты хочешь спасти Эмбер, Озпин, тебе придётся найти меня.
Чего блин? Где найти? Когда найти? Жон студент академии на территории к-й он находится 5 из 7 дней. Жон собрался в прятки играть? Фраза переполнена пафосом, но смысла в ней нуль.
Это уж вам решать я ж не в курсе ваших планов на переработку произведения. Лично я отмечаю для себя радикальные отличия в атмосфере двух версий. Если в первой версии читатель в подспудном ожидании, что ГГ заблудился в мечтах и иллюзиях где все живы и всех спасли, то вторая пока складывается гораздо "светлее", вон главную милфу Бикона завалил в койку
мда, какая-то недетская сказка у нас получилась, - подумал Колобок, дожёвывая остатки лисицы
это я к тому что одно дело откорректировать брутальную драму с ГГ страдающим ПТСР и заблудившемся внутри своего сознания, а другое...вот текущее состояние
замечание по тексту: Глава 11 Опечатка в названии, правильно Монархисты.
проду бы...
замечания по тексту:
1)разве у всех команд не одна комната на 4х? За какой стеной оказалась кровать с Пиррой?
2)также насчет "Блевотины" - Янг же не оскорбляет Жона? Каламбуры у нее конечно еще те, но Тошнотик как по мне звучит более литературно
Мне в принципе понравилась и первая версия, но опять же "на вкус и цвет...". Пишите как вам нравится. Хотелось бы также что бы вы не забывали второй ресурс. А то целый месяц ждали-ждали, а новости появились тут.
собственно а где иллюстрации? не могу найти :( нашел
вариант 2 или 3
Уважаемый автор а кнопка на скачивание первой части где
или вы ее убрали?
Спасибо
Уж лучше бы остался долгостроем, чем так сливать. И кстати ветка с бессмертными вообще не завершена.
Автор просьба, перепишете Эпилог это не глава с открытым финалом, а какой то краткий пересказ.
Написал комментарий к произведению Дева Башни и Подземелья
как по мне с грудью в артах перестарались, она ж не Ольга Дискордия да и вроде фф не хентай...кажется...надеюсь...хотя я уже ни в чем не уверен