Написал комментарий к произведению Калгари 88. Том 15
Насколько я помню, в Елисеевском магазине никогда тележек не было. Это не был магазин самообслуживания.
Заходил
Насколько я помню, в Елисеевском магазине никогда тележек не было. Это не был магазин самообслуживания.
Да, фигура на доске может неожиданно стать определяющей ход игры. Но стать игроком она никогда не сможет.

Скорее к доске вышел игрок другого уровня.
Во времена СССР Домодедово оставался аэропортом внутреннего пользования. Статус международного он получил только в 1992 году.
".... на каждый квадратный метр пройденного расстояния " . Слово "квадратный" нужно удалить. В квадратных метрах измеряется площадь, а не расстояние.
Глава 7. Самое начало. Почему Аря? Ведь она сейчас Людмила.
Глава 24. Ближний бой.
"Размашистый удар насаженного на толстое, изрезанное рунными цепочками древко лезвия упал мимо, глубоко впиваясь в рыхлую землю."
На мой взгляд предложение нужно переписать. Удар не может упасть.
Само полотнище в землю воткнуть никак невозможно. Исправьте, пожалуйста.
Уважаемый автор, сегодня будет выкладка главы?
Уважаемый автор. Скажите, пожалуйста, а в чем заключается эта самая редактура? В поиске грамматических ошибок? Так это за час вычитки можно выловить в 30 тысячах знаках все ошибки. Или редакторы всё же что-то исправляют в самом сюжете? Если не секрет, каков сам процесс?
Написал комментарий к посту С Днёмъ Россиi и Скiдки в 40 процентовъ на пiлотные тома моихъ популярныхъ форматныхъ серiй!
В заголовке, похоже, нужно мягкий знак заменить на твёрдый.