
Написал комментарий к посту Кроссворд-абецедарий №7
Отлично.
Сообщаю основные связки, на базе которых элементарно восстанавливается полное решение.
12 Шё
5верт 7 10 сет цех тнк
5гор субъядро :)
3 8 6 вяз зю дюйм
4 9 гольф лэ
Заходил
Отлично.
Сообщаю основные связки, на базе которых элементарно восстанавливается полное решение.
12 Шё
5верт 7 10 сет цех тнк
5гор субъядро :)
3 8 6 вяз зю дюйм
4 9 гольф лэ
Глядя на комментарии, вспоминается дальневосточная пословица, характеризующая полуобразованного невежду: "Он не осилил даже Троецарствия". К несчастью, 99% нашей "интеллигенции" не осилят даже "Речные заводи" или "Повесть о доме Тайра" В связи с этим пожелание: пора вырываться из шор лишь "западной цивилизации", уже как-то несолидно считать других ниже лишь потому, что они непривычны. Кстати, в книге "Атеисты,материалисты и диалектики древнего Китая" был, видимо, найден интересный компромисс, совершенно не подхваченный другими переводчиками. Китайские и японские имена не бессмысленнаяч последовательность звуков, как большинство европейских, а вполне осмыслены. Поэтому имена там переводились. Например, Цзи Под-деревом.
Изящно! Тогда это можно было как-то хотя бы намёком отразить в тексте
На самом деле есть два финта. чтобы это обойти. Первое: даже Цао Пи писал лирические грустные стихи от имени женщины, но здесь разбойники могли бы смеяться над коллегой. Второе: заменить женщину на брата или друга..
Песня палача напомнила мне слова Герцена из его памфлета против первых коммунистов: "А, ты сомневаешься? Тогда первый добропорядочный гражданин донесёт на тебя гражданину судье, тот отправит тебя к гражданину палачу, и ты перестанешь сомневаться.
А теперь замечание. У китайцев и вьетнамцев было неприлично мужчине писать грустные стихи о потерянной любви. Это могли только женщины. Вот о потерянной должности и кознях прихлебателей императора - вполне можно было. Это у японцев вовсю писали стихи о любви оба пола и в любой тональности. Про корейцев точно не знаю, но, кажется, у них мужские стихи о потерянной любви иногда встречались. Так что лучше чуть подредактировать и сделать стихотворение более "бунтарским", обличающим жадных и неправедных правителей.
Написал комментарий к посту Кроссворд-абецедарий №7
Да насчет трех букв. А с двумя буквами разобрался в последнюю очередь.