Написал комментарий к произведению Драконье Пламя: Скверна и Тьма
Силовой. 1 глава.
Заходил
Силовой. 1 глава.
Ух тыж блин. Я новое Драконье пламя пропустил. Срочно иду читать.
Отличная книга, но надеюсь новые главы будут выходить чаще.
Или вообще не появятся. Вдруг у автора возникли срочные дела и ему не до раздачи
Забрал пятый
Видимо кто-то не отписался
Первый забрал
Второй забрал
Пятый забрал
Я решил в очередной раз перечитать этот великолепный цикл, и наткнулся на одну, как мне кажется, опечатку. Она царапала мне подсознание последние пару книг, но только дочитав и обдумав прочитанное я понял что там не так. Фрол дважды приходил к Лене в кабинет, но в первый раз кабинет был двенадцатый, а во второй раз двадцать первый. Я сомневаюсь, что у Лены сразу два кабинета в штабе дружины, а если вспомнить, что оба раза Фрол шел на второй этаж, то складывается впечатление, что в первый раз номер ошибочен. 12 книга 9 глава и 13 книга 20 глава.
Второй забрал
Я глубоко сомневаюсь, что Лена могла так выразиться. Тут совершенно точно должно быть "из". 19 глава.
А тут точно нужна запятая? 7 глава. 
Девятый забрал
Зачем тут перестраховываться? Душа уходит к богу покровителю по умолчанию и без колыбели, но даже с колыбелью душу всё ещё можно перехватить при большом желании, но просто никто этого не делает потому, что ссориться с богом у которого 3 аспекта крайне не разумно.
Уже не работает. Я не успел
Здоровья вам!
А разве колыбель ещё нужна? Мне кажется во второй или третьей книге говорилось, что у гг появилась возможность улавливать души своих родственников и помледователей без каких-либо костылей. А тело создать вообще не проблема. Зачем колыбель? И да, мне кажется правильно именно Колыбель, а не Колыбельная. 20 глава.
Это вы ещё Элирм не читали. Вот уж где хопиума не напасёшся.
Может хотя бы "симпатию"? Хотя даже так фраза кажется мне не совсем подходящей в данной ситуации. 18 глава.
Скайрим и фоллаут 4 уже достаточно показаны в данжах. Возможно стоит посмотреть в сторону других провинций тамриэля и других пустошей
Подскажите, что за мир? Что-то азиатское или европейское?
Интересное построение предложения)
Ей? 14 глава.
Опутал небольшой захолустный городок и проникает в ещё в пару таких же. Учитывая память о прошлой жизни и то, что мы не знаем, кем герой был в прошлом, в подобном развитии его организации нет ничего необычного. Этот город это дыра на окраине империи, всем плевать на происходящее тут. Герой же не столицу под себя подмял в 12 лет.
Так её имя было в первом цикле. Только оно отличалось от местного, но разные имена для одних и тех же богов у разных народов это нормально.
Попаданцы очень редки, сложно случайно перейти из одного мира в другой и выжить. Да и небыло в этом цикле других попаданцев. А если речь про Делькадо (как-то так зовут главного в этой секторали), то он не попаданец, он достаточно сильный маг, чтобы иметь возможность сходить в мир Артём и вернуться обратно.
Мы точно говорим об одном и том же цепе? Я под цепом имею ввиду что-то такое:
Моргенштерн по сути отличается от булавы только наличием шипов, а цеп это когда между концом древка и ударной частью есть ещё цепь. Ударная часть цепа не редко была покрыта шипами, как и ударная часть моргенштерна, но это принципиально разное оружие.
Цеп:
Моргенштерн:
Булава:
Я же предлагаю что-то вроде полуторного боевого молота, только без клюва и колющей части:
А почему именно цеп? Он же, как и любое гибкое оружие, крайне сложен в освоении и опасен при использовании для неподготовленного человека. Не лучше ли сделать что-то вроде полуторного боевого молота? К реальному боевому молоту подобная конструкция с навершием от булавы будет иметь слабое отношение, но это всё же лучше, чем цеп. Или я чего-то не понимаю?
У меня возник вопрос по второй главе. Башня мага находится в нескольких сотнях километров от города. Это десятки часов ходьбы. Даже для взрослого человека в современных условиях (с хорошим снаряжением, удобной обувью и т.д.) такой поход станет серьёзным испытанием. Как такое расстояние, да ещё и в две стороны, мог пройти ребёнок (или даже подросток) в средневековье? Без снаряжения, без нормальной обуви, да ещё и с необходимостью тащить не себе еды на полторы, а то и две недели.
Ждём
ПОстели. 174 глава. 
Ничего. 34 глава. 
Возможно так и было задумано, но мне кажется это опечатка. 32 глава.
Слитно. 16 глава. 
И всё же я тут. Целитель, но. 4 глава.
У меня появилась версия, что события 4 и 5 книг происходят параллельно и третьего аспекты ещё нет, но с другой стороны тут уже упоминается Александр, а значит эта версия не верна, но в таком случае не ясно почему за 11 глав небыло ни одного упоминания третьего аспекта.
Хорошее начало. Радует, что у глав появились названия.
А почему в конце второй главы говорится только о двух аспектах? Где третий?
Мне кажется это стоит убрать. Во всяком случае я не понимаю назначения знака вопроса в середине предложения и фразы "нового предыдущего Императора". 94 глава.
ПростО.
Отстыкуй. 43 глава. 
Потом. 41 глава. 
Не одна неделя, а то и год. Глава 35.
Правки это конечно хорошо, но вторую часть я перечитывать пожалуй не стану.
Ничего сверхъестественного. 92 глава. 
Ничего пишется слитно. 44 глава. 
Тут стоит поставить дефис. Глава 26.
Написал комментарий к произведению Драконье Пламя: Скверна и Тьма