57
589

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Дворец для любимой

Ну и в целом, про цикл:

Завершив этот длинный путь в пять книг, я испытываю светлую, немного щемящую грусть — ту самую, что всегда приходит при расставании с хорошими друзьями. Пять книг пролетели для меня словно один долгий, насыщенный событиями вечер. И хотя многие ругают Владимира Корна за штампы, наивность и «мэрисьюшность», я готов искренне защищать историю об Артуа де Койне. Для меня этот цикл стал идеальным эскапизмом и настоящей отдушиной в суете серых будней.

С профессиональной точки зрения очень интересно наблюдать за эволюцией серии. Цикл начинается как крепкий, в меру приземленный авантюрный боевик в лучших традициях романов Дюма, Майн Рида и Сабатини. Изначальное авторское название первой книги — «То, что действительно важно» — идеально передает душу всей саги. В мире без технологий и магии на первый план выходят базовые человеческие ценности: верность слову, крепкая мужская дружба, честь и та самая чистая, ради которой совершаются безумства, любовь.

Однако чем дальше мы продвигаемся по сюжету, тем сильнее меняется тональность. Герой стремительно бронзовеет, обрастает землями, влюбленными в него графинями и техническими «вундервафлями». Если в начале мы переживали за выживание «ученика ученика» в поединке на шпагах, то к четвертой и пятой книгам реализм машет нам ручкой. Цикл превращается в грандиозную, немного наивную сказку о прогрессорстве. «Рояли в кустах» собираются в целые оркестры, интрига слабеет, а злодеи вырождаются в картонные мишени, обреченные на провал под огнем пулеметов Гатлинга и орудий стальных кораблей. Именно эта потеря чувства опасности, всемогущество героя и легкая хаотичность событий (особенно в четвертом томе) не позволяют мне поставить высший балл.

Так почему же, видя все эти объективные недостатки, я получил такое удовольствие? Секрет кроется в атмосфере. У автора невероятно легкий, текучий слог и прекрасное чувство самоиронии. А благодаря формату аудиокниг (и здесь я обязан вновь снять шляпу перед блестящей озвучкой Максима Суслова) весь излишний пафос и «розовые сопли» сглаживаются. История воспринимается как доверительный, с хитрецой в глазах, рассказ старого авантюриста за кружкой бренди у пылающего камина. Наблюдать за тем, как современник с детским, созидательным азартом перестраивает средневековый мир и строит Дворец для своей Императрицы — чертовски увлекательно.

Но главная и самая громкая овация автору — за финал. В наше время, когда успешные серии безжалостно растягиваются издателями на десятки томов, превращаясь в пресную жвачку, Корн нашел в себе силы вовремя остановиться. Он поставил красивую, изящную, жирную точку. Концовка дарит потрясающее чувство завершенности и легкого прикосновения к вечности. История рассказана до конца.

Моя итоговая оценка циклу — твердая, заслуженная 7 из 10. Это не безупречный литературный шедевр, но это честное, уютное и захватывающее приключение. Идеальное чтение (или слушание) для тех, кто хочет просто отдохнуть душой, услышать звон шпаг и поверить в то, что добро всегда побеждает. Прощай, барон де Койн, это было замечательное путешествие!

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Дворец для любимой

Оставлю и здесь своё с фантлаба  😉 
Отзыв на 5 том:

Вот я и добрался до финишной прямой. Пятый роман, «Дворец для любимой», — это завершение долгого пути Артуа, и я признаюсь: мне снова понравилось. После тяжелого дня так приятно погрузиться в мир, где справедливость торжествует, технологии будущего (вроде морских мин и пулеметов Гатлинга) эффектно ставят врагов на место, а главный герой строит для любимой женщины не просто дом, а настоящее чудо света...

В этой книге Корн окончательно перевел историю из разряда сурового попаданческого боевика в разряд красивой и масштабной сказки. И это работает! Наблюдать за тем, как Артуа из «принца конюшни» превращается в вершителя судеб и основателя династии, — чистое удовольствие. Да, прогрессорство здесь достигло своего пика, и враги порой кажутся лишь мишенями в тире, но динамика и легкий авторский юмор не дают заскучать ни на минуту.

И отдельное, огромное спасибо автору за финал. Корн не пошел по скользкой дорожке коммерции, не стал высасывать сюжет из пальца и растягивать цикл на двадцать томов, превращая его в унылую жвачку. Он поставил красивую, невероятно изящную и жирную точку. Концовка романа дарит совершенно непередаваемое, светлое и щемящее чувство прикосновения к вечности. Ты закрываешь книгу с полным пониманием того, что история завершена именно так, как должна была.

Почему же я ставлю 7 из 10, а не выше? Объективно, роман немного проседает под тяжестью пафоса и всемогущества «хороших парней». Из-за этого теряется интрига и чувство опасности, присущее первым книгам. Злодеи здесь обречены с самого начала.

Тем не менее, как завершение большого пути — это прекрасно. Прощай, Артуа де Койн. Это было замечательное путешествие, позволившее мне на несколько недель сбежать от суеты реальности и отлично отдохнуть. Твердая семерка и мое уважение автору за то, что вовремя и красиво ушел со сцены.

Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

"Когда зрение вернулось к генералу, он понял, что лежит на весьма тривиальном тюке, набитом овечьим мехом, уложенным поверх циновки."

Этот пассаж - настоящий шедевр в жанре «я у мамы графоман». Автор так старался нагнать элитарности, что нечаянно изобрел новый вид животных и генерала-рентгенолога.

«Тривиальный тюк» - это как? У него низкий IQ или он просто не любит артхаус? Называть мешок с сеном «тривиальным» - это высшая степень словесного недержания. Автор явно хотел сказать «обычный», «грубый» или «простой», но ему показалось слишком пресно. Ему захотелось французского шика.

«Овечий мех» - отдельный биологический хоррор. Запомните: мех бывает у соболя, а у овцы - шерсть. Называть овечью шерсть «мехом» - это как называть копыта «пальцами в роговом чехле». Звучит так, будто автор ни разу в жизни не видел ни овцы, ни тюка, а пишет с чужих слов, старательно избегая простых слов ради «красивых».

Но вишенка на этом торте из некомпетентности - это логика повествования. «Когда зрение вернулось... он понял, что лежит на тюке, набитом...» Стоп. Зрение вернулось. Он открыл глаза. И каким образом сетчатка его глаза передала в мозг информацию о внутреннем содержимом тюка? Это какой-то генерал-рентген? Он посмотрел на тюк и увидел сквозь ткань, что внутри именно овечья шерсть (простите, «мех»), а не верблюжья, не синтетика и не сухие листья? Обычно, чтобы понять, чем набит тюк, его нужно потрогать, поворошить. Но нет, нашему герою достаточно просто прозреть.
И еще. Генерал лежит на тюке. Тюк лежит на циновке. Вопрос на миллион: как он увидел циновку? Его зрение не просто вернулось, а приобрело способность видеть сквозь толщу собственного тела и тюка?..

В итоге - попытка надеть смокинг на пугало: слова пафосные, смысл улетучился, а логика поперхнулась и умерла... 🤦

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Берег Скардара

Продолжаем читать (точнее, слушать) 🙂 

Давайте будем честны: мы читаем Корна не ради сурового реализма или глубоких политических трактатов. Это прежде всего _чтиво для отдыха_. Да, Артуа — это настоящий магнит для проблем. Он очнулся в плену, прыгнул к акулам, попал к дикарям, подрался с бандитами, потерял один корабль, захватил другой... Этот калейдоскоп событий может показаться избыточным, но в нем есть тот самый драйв, за который я полюбил серию.

По поводу пресловутых «роялей»: да, их здесь целая роща. Артуа везет феноменально, он вездесущ и всезнающ. Но разве не в этом прелесть жанра? Наблюдать за тем, как герой выходит сухим из воды, превращая поражение в триумф — это чистое, почти детское удовольствие. Что касается любовной линии и «сверхкрутости» героя — для меня это остается органичной частью образа. Если уж попаданец оказывается в центре мировой политики, то пусть он будет лучшим во всем, от фехтования до деторождения (да-да, те самые тройняшки).

В «Береге Скардара» автор добавил масштабности — морские батальные сцены, флоты, тактические маневры. Это освежает повествование. Да, возможно, описания не такие детальные, как у Сабатини, но дух «плаща и шпаги» здесь живет и процветает. Герой остается верен своим принципам, защищает своих людей, и эта его внутренняя порядочность подкупает меня гораздо больше, чем раздражает его «везучесть».

Почему же в этот раз я ставлю 7 из 10, а не 8, как раньше? Наверное, потому что в этой части приключения показались мне чуть более хаотичными. Постоянная смена локаций по принципу «утонул — выплыл — захватил» к четвертому тому начинает ощущаться как легкий самоповтор. Сюжет местами кажется немного растянутым, словно автор сам не хотел расставаться с героем и придумывал ему новые препятствия просто для того, чтобы путь домой стал длиннее.

Тем не менее, это по-прежнему отличный способ сбежать от реальности на пару вечеров. Я получил свою порцию адреналина и доброго юмора. Если вы готовы принять правила игры Владимира Корна и не ждать от приключенческого романа логики учебника истории — «Берег Скардара» вас не разочарует. Я же с удовольствием продолжу следить за тем, куда еще занесет судьба этого неуемного «принца конюшни».

Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 1

Перед нами классический пример картонного эпика, где здравый смысл принесен в жертву дешевому пафосу.

Показательный пример - диалог с драконом: «Ты достойно бился, — отрывисто, не без труда, произносил дракон. — Но именно это и станет твоей погибель.».

Простите, что? Где здесь причинно-следственная связь? «Ты отлично махал мечом, и ПОЭТОМУ умрешь»? Звучит так же абсурдно, как: «Ты отлично водишь машину, и именно поэтому мы сейчас врежемся в столб». Автор отчаянно тужится выдать глубокий литературный парадокс, но выдает логическую пустышку. Я уж молчу про стилистику: глагол несовершенного вида «произносил» в разгар боя убивает всю динамику. Дракон не угрожает, он медленно жует слова, мучаясь от одышки.

И самое грустное: ладно бы это была разовая оплошность. Но нет! Это лишь одна из сотен подобных псевдофилософских фраз, щедро размазанных по тексту. Герои здесь не разговаривают живым языком - они изрекают пафосные статусы, не заботясь о том, вяжутся ли они с контекстом.

Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Девятнадцатый том. Часть 1

Горшечник, на которого еще недавно никто не обращал внимания, тут же стал бенефициаром этого маленького собрания.

Серьёзно? Бенефициаром?
Автор, видимо, сидел и думал: «Так, нужен синоним к „в центре внимания“. „Любимец“? Слишком по-детски. „Герой дня“? Слишком пафосно. О! „Бенефициар“! Звучит солидно, современно, интеллектуально! Никто не поймёт, что я просто не умею писать по-русски, все подумают, что я очень умный и очень начитанный!»
🤦‍♂️

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Звезда Горна

По традиции уже, скопирую сюда свой отзыв на фантлабе. Автор тут - молодец! 🤝 В отличие от цикла про капсулы красного цвета, Артуа мне та-а-ак сильно зашел, что я прямо в восторге! 😻 

Третья часть приключений Артуа, «Звезда Горна», в очередной раз подтвердила моё личное правило: чем больше «запредельного» находят в книге критики, тем больше удовольствия получаю я. Если почитать старые отзывы, можно наткнуться на настоящий «манифест негодования»: автора корят за рояли, за героя, который ведет себя как влюбленный подросток, и за прогрессорство, бьющее через край. Но, дослушав книгу, я в очередной раз убедился — это именно то чтение, которое позволяет по-настоящему отдохнуть душой.

Магия голоса Максима Суслова творит чудеса. Он обладает редким даром: превращает то, что на бумаге могло показаться излишним пафосом или «розовыми соплями», в искреннее и живое чувство. В его исполнении самокопания героя из-за любви к Императрице не выглядят слабостью — это чувства мужчины, который впервые по-настоящему боится потерять то, что ему дорого.

По поводу пресловутых «роялей» и стремительного обогащения: да, Артуа везет. Но разве не за этим мы идем в приключенческий жанр? Мне нравится этот темп, этот «детский азарт» созидания. Наблюдать за тем, как в средневековом мире появляются газеты, шоколад, бинокли и вечные ручки — это чертовски увлекательно! Это не «макулатурное прогрессорство», а воплощение мечты любого человека с воображением: «А что бы я сделал, окажись я там?» Артуа делает этот мир лучше, и делает это со вкусом.

В отзывах ворчат на любовную линию с императрицей Янианной. Мол, «не верю», «слишком быстро», «она ведет себя не на 16 лет». А мне — нравится! Это же квинтэссенция приключенческого жанра в духе Дюма: если уж любить, то королеву, если уж воевать, то за всю Империю. Да, Артуа в любви местами импульсивен и сентиментален, но в этом и есть его «живинка». Он не превращается в сухую машину для убийства или холодного политика. Его чувства — это его слабость и его же главная сила.

В этом романе Артуа окончательно утверждается в этом мире. Он уже не просто «ученик», он — величина. И хотя финал книги кажется настолько цельным, что на нем можно было бы поставить точку, мне искренне хочется продолжения. Это честная, яркая беллетристика, которая дарит именно то, что обещала: приключения, от которых захватывает дух, и теплое чувство, что в мире (пусть и вымышленном) еще остались честь, верность и настоящая любовь.

Моя оценка неизменна — 8 из 10. И если вам хочется на несколько вечеров сбежать от реальности в мир, где звенят шпаги и пахнет свежим кофе, «Звезда Горна» в озвучке Суслова (не сочтите за рекламу!) — идеальный выбор.

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Золото вайхов

Процитирую свой отзыв на фантлабе:

Интересно наблюдать, как со временем меняется восприятие книг. Читая 10+ -летние отзывы, я вижу много суровых слов: автора ругают за «рояли», излишнюю крутость героя и любовные похождения. Но, признаюсь, закрыв последнюю страницу (или, точнее, когда голос рассказчика поставил финальную точку), я поймал себя на мысли: пока другие морщатся, я получаю искреннее удовольствие)).

Вероятно, секрет моего положительного впечатления заключается не столько в самом тексте, сколько в том, как мастерски он был преподнесен. Я не «вгрызался» в печатный текст, а доверился великолепному голосу Максима Суслова. В его исполнении история Артуа обретает те самые объем и живость, которые, возможно, ускользают при чтении с листа. Качественная озвучка превращает текст в доверительную беседу, где ироничные интонации рассказчика сглаживают острые углы авторского пафоса.

Да, Артуа в этой книге — уже не тот растерянный «ученик ученика». Он становится масштабнее, решительнее и, признаем, чертовски везучим. На него сыплются земли, титулы и карты сокровищ. Кого-то это раздражает, но для меня это — возвращение к истокам интересного приключенческого романа. Это дух авантюризма в духе «Графа Монте-Кристо», помноженный на «попаданческое» прогрессорство. Читать (или слушать) о том, как герой строит свой «научно-исследовательский центр» среди средневековых декораций — чертовски увлекательно. В этом есть какой-то детский, созидательный азарт.

Слог Владимира Корна остается всё таким же легким, а юмор — приятным и уместным. Да, герой теперь — настоящий магнит для женщин, и каждая дворянка в радиусе лиги считает своим долгом затащить его в опочивальню. Можно называть это штампом, но в контексте «мушкетерского» антуража это выглядит скорее как дань жанру, а не как патология. Артуа не превращается в циника; он по-прежнему ценит верность, защищает слабых и искренне привязан к своим людям. Его отношения с командой — Шлоном, Нектором, Прошкой — прописаны с такой теплотой, что в их преданность веришь безоговорочно.

Если первая книга была о поиске «того, что действительно важно», то вторая — о том, как это «важное» защитить и приумножить. Артуа берет на себя ответственность за судьбы людей, и его «всезнайство» (от химии до фортификации) воспринимается мною не как сухая справка из энциклопедии, а как инструмент созидания.

Экшен-сцены — оборона ущелья, стычки в степи — выписаны динамично и со знанием дела. Да, герой побеждает вопреки логике чисел, но разве не за этим мы приходим в приключенческую литературу? Чтобы увидеть, как смекалка и отвага торжествуют над грубой силой.

После прослушивания осталось ощущение бодрости и легкой ностальгии по временам Майн Рида и Луи Жаколио. Это честное, качественное развлекательное чтение, которое не претендует на философские глубины, но отлично справляется с главной задачей — дарит радость узнавания нового мира.

Пусть критики ворчат, а я с удовольствием продолжу следить за судьбой барона де Койна.


Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Семнадцатый том. Часть 2

С мощными руками, каждая в обхвате толще ствола молодого дуба

Зачем вообще дуб? Ствол не-дуба - например, берёзы или сосны - у молодого дерева примерно такой же толщины. Но «дуб» звучит «мужественнее», да? Как будто если назвать карандаш дубом, он станет дубовым. Автор, видимо, считает, что читатель не знает: дуб славен не толщиной в юности, а тем, что к 200 годам превращается в исполина. А до этого - он такой же хилый саженец, как все. Как и эта метафора.
Представьте сцену: герой врывается в таверну, его руки «толще ствола молодого дуба». Посетители в ужасе падают со стульев… от смеха. Потому что «молодой дуб» - это то, что можно вырвать из земли одной рукой. Видимо, дальше по тексту он будет ломать кости, сравнимые с веточками рябины, и душить драконов, чьи шеи тоньше стебля одуванчика.
И совсем молчу про то, что гений метафоры сравнивает обхват (окружность) с толщиной (диаметром) 🤦‍♂️

Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Шестнадцатый Том. Часть 2

"Абрахам поднялся и в стал рядом с лучником. Он буквально примерил расстояние, взглянув на лук и на высокий башенный шпиль где-то далеко над городом.  — Дотянешься?  — Обижаешь, — шутливо ответил Густаф. ...  Снова выругавшись, Густаф положил стрелу на тетиву и, прицелившись, поднял лук к небу и выстрелил. Стрела растворилась в пространстве белой искрой. Пролетев десятки и сотни километров, исчезла где-то за стенами города."

Дорогой автор, о гений эпической фантазии, который явно перепутал лук с межконтинентальной баллистической ракетой! Как, скажите на милость, ваш Абрахам "примерил расстояние", уставившись на шпиль за сотни километров? Это что, у него глаза с оптическим зумом от NASA, или вы просто забыли, что горизонт для человеческого взгляда обрывается где-то на 5 км в ясный день? А Густаф, бедняга, "выстрелил" стрелой, которая волшебным образом преодолела дистанцию, равную перелету из Москвы в Питер, и еще "растворилась в пространстве белой искрой"? Браво, это не фантастика - это фарс! Может, в следующей главе добавьте телепортацию на Луну с помощью рогатки, чтобы уж совсем не мучиться с физикой? Ваши "проблемы" с реальностью заслуживают отдельного тома - "Как игнорировать науку и не краснеть". Сарказм off, но seriously, перечитайте учебник по баллистике, даже в фэнтези логика не помешает.

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Ученик ученика

Издательства вечно боятся пафоса, им бы всё "Братва из космоса" или "Меч судьбы 3000" подавай :) А "То, что действительно важно" — название с душой. Но главное, что суть книги осталась, как её ни назови. Спасибо вам за историю, и отдельное спасибо, что герой поначалу молчал — иногда в книгах молчание умного мужчины ценнее тысячи пустых диалогов!

Написал(-a) комментарий к произведению Артуа. Ученик ученика

Вот такой отзыв я оставил на фантлабе:
-----
Признаюсь, перед тем как погрузиться в мир Артуа, я внимательно изучил, что говорят о книге другие. Критики хватает: ругают за дефицит диалогов, за якобы бесцельность героя и «розовые сопли», за отсутствие сложной прогрессорской деятельности. Но, знаете что? Несмотря на этот хор скептиков, мне понравилось. Более того, именно те черты, которые раздражали других, для меня стали плюсами.

Это отличный, крепко сбитый приключенческий роман. Да, здесь нет магии и драконов, но есть дух старого доброго авантюризма, напоминающий о книгах Дюма или Сабатини. Герой не строит танки и не изобретает промежуточный патрон, он просто живет, влипает в неприятности и учится выживать. Многих смутило, что повествование ведется через внутренние монологи, а диалогов мало. Но для меня это создало эффект интимности, словно старый знакомый рассказывает свою историю за кружкой вина у камина.

У автора удивительно легкий слог и приятный, умный и местами едкий юмор героя. Артуа ироничен, иногда самокритичен, и это подкупает. Он не супермен, а обычный человек, которому везет (иногда даже слишком, как справедливо отмечают критики), но это везение жанровое, необходимое для динамики. Его мотивация — любовь к девушке, ради которой он готов перевернуть мир и добыть дворянство, — показалась мне не «розовыми соплями», а тем самым стержнем, которого так часто не хватает циничным современным героям.

Отдельно хочу остановиться на названии. В 2012 году книга вышла как «Ученик ученика». Логику издателя понять несложно: это звучит динамично и отражает сюжетную канву — герой действительно постоянно учится. Сначала он перенимает опыт у старого солдата, потом берет уроки у Дерка (сына мастера клинка), затем учится жизни у Горднера. Он вечный ученик в этом новом мире.

Однако изначальное авторское название — «То, что действительно важно». И, черт возьми, оно подходит этому тексту куда больше! Если «Ученик ученика» — это про процесс махания железками, то «То, что действительно важно» — это про душу книги. Это про честь, про верность слову, про способность отказаться от золота ради принципов и про ту самую наивную, но чистую любовь. Финал романа четко расставляет приоритеты: в мире без гаджетов на первый план выходят человеческие качества.

...Это была хорошая история, позволившая отдохнуть от реальности, и я надеюсь, что в продолжении автор не растеряет того, что действительно важно для хорошей книги.

Написал(-a) комментарий к произведению Сердце Дракона. Десятый Том. Часть 1

Я читаю уже десятый том, и у меня дергается глаз. Автор так любит фразу "за один удар сердца", что, кажется, забыл о существовании секунд и минут.
Сцена боя:

Враг замахивается (0.1 сек).

Хаджар видит атаку (0.1 сек).

Хаджар погружается в воспоминания о пытках, страданиях и том, как жесток мир (3 страницы текста).

Хаджар произносит: "Ты лишь лягушка в колодце, не видящая неба!" (2 секунды).

Враг отвечает тирадой на абзац (5 секунд).
Итог: Прошел "один удар сердца". У Хаджара явно брадикардия (пульс 5 ударов в минуту), ему срочно нужен кардиолог, а не меч.

И давайте не забывать про население. "Маленькая страна" на 2 миллиарда жителей? Серьезно? Это Китай + Индия, втиснутые в "маленькую" локацию. Логистика? Санитария? Нет, здесь все питаются энергией небес и земли, а в туалет ходят радугой.
Вердикт: Эпично, пафосно, математически невозможно

Написал(-a) комментарий к произведению Скил

Ну... так себе, посредственно. Шутки довольно плоские, но особенно бесит количество ошибок - ну можно же текст хоть через Word прогнать, не говоря уже про онлайн сервисы/ИИ. Лайк ставлю только за попытку написать интересно)

Написал(-a) комментарий к произведению Фишер. Замыкая круг

Отлично, почитаем-с! 👍 А теперь, когда появилось свободное время, составьте, пожалуйста, свою библиографию из 15 книг. И с альтернативными названиями! 🤓 

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Александр Шувалов

Уважаемый автор! Не могли бы вы составить свою библиграфию? Хотя бы в статье блога. А то многие произведения имеют и многие названия, уже запутался что читал, а что нет)

Написал(-a) комментарий к произведению Пустошь

Спасибо! А там еще упоминается подцикл "Небесное королевство" с двумя романами "Мир" и "Война" (не окончены). Их тоже не будет?
На Фантлабе сами обновите информацию или мне им написать, чтоб убрали инфу об этих точно никогда незавершенных романах?))

Написал(-a) комментарий к произведению Пустошь

На фантлабе написано что есть (была?) и 4я книга - "Пепельный" (не окончено). А тут стоит статус цикла "завершен". То же самое по циклу "Небесное королевство: Тень" - 3й роман "Тень над Империей" (не окончено). Уважаемый автор, не могли бы прояснить сей момент. Циклы точно завершены? Этих неоконченных романов никогда не будет?

Написал(-a) комментарий к произведению Стеллар. Трибут

IMHO, автор игрался словами: Эвил (сокр. от Эвилин) = Evil ("Зло" по англ.). А потом ему подсказали, что "evil" на само деле произносится как Ивил (на самом деле, как Ивл [ˈiːvl]) 🤓 

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Игорь Марченко

Уже лучше) Осталось еще правильно расставить романы на вкладке ЦИКЛЫ, а то у вас там, к примеру, "Глаза цвета стали" идет как Цикл:  Доминион #3 вместо #2        

Написал(-a) комментарий к гостевой книге пользователя Игорь Марченко

Уважаемый автор! Не могли бы Вы рассортировать/объединить в циклы выложенные книги? Я, конечно, могу это посмотреть на фантлабе, но тут тоже бы не помешало)

Написал(-a) комментарий к произведению Эвакуатор, том 3 и 4

Все хорошо, но каж же режет глаз "рептилоЙд" - рептилоИд же, пля! Так же, как андроЙд должен быть адроИдом, механоЙд - механоИдом, воЙн - воИном! Это уже не к автору сего цикла, а к другим, грешашим редукцией гласных, т.е. "пишу, как слышу" - следствие понижения  общего уровня грамотности населения в последние пару десятилетий...

Наверх Вниз