Траппола
День восемнадцатый. Герои попали в странное королевство и увидели столько всего! Что-то попало на иллюстрацию, что-то -- нет. Сказка "Апельсиновое проклятие".
Мимо них промелькнула колесница, которую везла птица, довольно нелепая, с маленькой головой и мощными ногами. Она мчалась вперед уверенными скачками, а смелый ездок едва удерживал равновесие на шаткой двухколесной конструкции.
Еще больше их поразило представление акробатов на ходулях. Чего они только ни вытворяли! Матео вспомнил, как перебирался по стене из своей комнаты в спальню родителей, и как страшно ему было смотреть вниз. Артисты на ходулях бегали, жонглировали, раскачивали друг друга и танцевали. “Вот бы мне так научиться!” – восхищенно думал Матео.
Потом они набрели на скульптора-поэта, который обещал публике превратить статуи в живых людей. Поэт читал стихи, а мраморные купальщицы, бронзовые воины и гипсовые танцовщицы начинали шевелиться, жмуриться от солнца и убегать от зрителей, желающих до них дотронуться.
Справа заклинали змей, слева шел бой двух зверей, неизвестных Матео и Тессе. У них были короткие передние лапы и мощные задние. Подпрыгнув, бойцы сшибались друг с другом, опираясь на крепкий длинный хвост.
– Думаю, это и есть Магарфала! – воскликнула Тесса. – Я путешествовала по всей Италии, но никогда не видела ничего подобного.
– Мне тоже так кажется, – сказал Матео. – А тебе, Дон?
Попугай смутился.
– Сомневаюсь, – пробормотал он. – Разве что все так изменилось…
– Попали мы сюда самым чудесным образом, – заметил Матео. – И все вокруг волшебное! А что говорит Ма?
– Ма чувствует, что Магарфала где-то близко. Еще ей кажется, что мы обращаем на себя слишком много внимания.
Местные жители действительно то и дело бросали заинтересованные взгляды на детей.
– Мы-то обыкновенные! Нечего на нас глазеть, – пожал плечами Матео.
– Сколько хотите за попугая? – спросил его один из зрителей с розовой серьгой в ухе и в блестящем зеленом трико. – Надеюсь, он говорящий?
– Попугай не продается, – любезно объяснил Матео, и сам решил расспросить прохожего. – Не подскажете ли вы …
Но собеседник уже шмыгнул в сторону, потеряв всякий интерес к Матео.
“Странно”, – подумал мальчик.
Он заметил, что у многих жителей города в ухе висит серьга, – может, мода такая? Одеты все были своеобразно – хоть на выставку отправляй.
– Добрый день! – обратился он к женщине в тюрбане и в платье павлиньей расцветки. – Мы не местные. Можно…
Женщина раскрыла веер, словно хотела отгородиться от него, и поспешила прочь.
– Почему они не хотят с нами разговаривать? – возмутился Матео, провожая взглядом сбежавшую женщину.