Отзыв на "Тайны Светлого Леса" Марты Золотницкой в рамках конкурса-игры "Читатель-автор"

Автор: Алена Измайлова

В рамках игры "Читатель-автор" прочитала четыре главы (ознакомительный фрагмент - глава 1) "Тайны Светлого Леса" Марты Золотницкой. Роман / Сказка, Подростковая проза, Фэнтези

Книга тут - https://author.today/work/33044?c=5006172&th=5006172

Аннотация:

Испокон веков хранит светлый Заповедный лес фея Тиниэль. Прекрасная и добрая. Грозная и карающая. Безжалостная к тем, кто губит все живое. Веками защищает она этот край от ударов слепой, безжалостной стихии, от жестокости и алчности людей.
Но кто защитит ее сердце от такого простого и загадочного земного чувства?

Примечания автора:

Сказка написана в соавторстве с поэтом членом Союза Литераторов Галиной Семизаровой.

В тексте цитируются песни Юрия Лореса, Ады Якушевой, Ирины и Антона Кругловых.

Замечания в отзыве, разумеется, носят субъективный характер и лишь предлагаются для внимания. Принимать их или нет - на усмотрение автора.

С огромным уважением отношусь к людям, которые несут жизненно важные, но, к сожалению, не многими признаваемые или даже осознаваемые ценности. И эта книга как раз этому посвящена. Фея Заповедного леса не просто хранительница, она - душа и сердце мира, где люди - не просто потребители сущего, а творят добрые дела, отзываются и помогают. Защита окружающего мира с каждым годом становится все более насущным вопросом в наше время, и это хорошо раскрыто в романе. 

Данное произведение априори не может быть только о добре. Как известно, свет виднее на фоне тени или тьмы, а добрые дела - на фоне откровенно недобрых. Суровый урок и проверка на практике от феи способны перевоспитать самого жестокого человека. Добрый же сам готов помочь окружающим. Эти вопросы выстроены убедительно, за что большое спасибо автору. 

Тем не менее, невзирая на очень положительное впечатление и послевкусие от прочитанного, появилось у меня и много замечаний по тексту, которые, возможно, не придутся по вкусу автору. Приношу свои извинения за них. Считаю, что при таком замечательном писательском потенциале, есть необходимость совершенствования. Это - мое личное мнение.

Аннотация получилась емкая, информативная и завлекательная. В общем-то, она-то и привлекла мое внимание, наряду с тегами. Хотелось окунуться в обещанную сказку. 

К сожалению, на мой взгляд, получилось не в полной мере. Не выдержан ровный стиль изложения. Автор использует обороты, свойственные повествованию от третьего лица, от первого лица, разные формы и направления изложения, и словосочетания одновременно, и это все вместе создает ощутимый диссонанс. 

С самого начала - легенда о фее, затем без перехода -рассказ о сеньоре Гвидо. По окончании же рассказа выясняется, что данную историю (очевидно, и про фею и про сеньора Гвидо) рассказывает лесник Джузеппе своему ученику. Это очень неожиданно выявляется. Технически этот рассказ и диалог тоже не оформлены как должно, и последние слова (в тексте много спойлеров, и я их скрою):

- Говорят, с тех пор сеньор Гвидо даже близко не подходил к заповедному лесу. Он заперся у себя в замке, расторг помолвку с невестой и стал вести жизнь, приличествующую скорее монаху: питаться только хлебом и овощами, возделывать сад. Он стал тихим и кротким, а каждому, кто решался его навестить, говорил, что у всего живого на земле есть душа. И обижать живых существ – страшный грех!
Старый лесничий Джузеппе, вытряхнул трубочку и хитро посмотрел на  юного помощника:


- повисают в воздухе. 

В каждой главе несколько блоков - рассказ от лица феи, выделенные курсивом, от Энрике и повествовательные от автора.  Технически и по смыслу они почти не связаны друг с другом. Переходы между ними очень резкие. То рассказ об Энрике, то вдруг - курсивом - женские мысли и сомнения, очевидно, феи. 

С первых строк автор пытается настроить читателя на волшебный лад: 

У лесной феи глаза золотисто-зеленые, как блики солнечных лучей в листве майской липы. У лесной феи волосы отливают серебром, как струи холодного горного ручья.
У лесной феи звенящий лукавый голос и манящая улыбка. Платье ее ярче оттенков травы на спелом лугу. Имя лесной феи...

На мой взгляд, волшебности столь частые повторы некоторых словосочетаний тексту не придают. Возможно, стоит первые несколько фраз, выделенные в спойлере, оформить эпиграфом к главе, где каждое предложение начинается с новой строки, и это будет выглядеть оригинальным оформлением. В указанном же контексте повторы просто перегружают текст. И на слух излишне навязчиво. Аналогично в рассказе про сеньора Гвидо - повторы словосочетания "сеньор Гвидо". В изложении злоключений упомянутого сеньора изначально складывается впечатление, что он охотился в одиночку. Оказалось впоследствии, что его свита просто отстала. 

В тексте очень много восклицательных знаков, курсива и написанных заглавными слов. Первое правило любого текста - все должно быть написано в одном стиле и одним шрифтом, кроме эпиграфов, иначе читатели обратят внимание только на то, что выделяется из общего фона. 

Так же отметила бы нелогичность некоторых поступков героев. В сцене встречи Энрике и Тианны, молодой человек быстро сообразил, что наедине имеет больше власти и силы перед юной девушкой. И несмотря на то, что автор пишет о лукавых улыбках девушки, поведение юноши неоправданно. Он навязывал свое внимание, пользуясь преимуществом. И дальнейшие его мысли о помутнении - слабое оправдание и слабая завязка именно романтических отношений. Следовало бы дописать данную сцену, чтобы она не выглядела навязыванием, а была романтической встречей, о которой девушка могла грезить. В данном же случае автор поторопился, поэтому в дальнейшем мечтания Тианны не имеют оснований. А Энрике при следующей встречи не прощения просил, что напугал, а великодушно "простил плутовку". Что она ему строила глазки и бросила - оснований в тексте нет.

Большое количество некорректного использования слов и словосочетаний, иногда перечисление несвязанных друг с другом предметов и их свойств, в результате чего диалоги и повествования приобретают неопределенный смысл. 

Например:

Но кто вы? И как оказались в глубине дремучего леса, вдали от родного замка?
Девушка снова улыбнулась.
- Стоит ли вести такие долгие разговоры, сеньор Гвидо, когда солнце стоит в зените, фляга

всех оттенков зелени - множества?

волосы у меня на голове трещали , как опаленные. - выдан сразу результат, а описывается процесс

увидел, что одно дерево, охваченное огнем, вот-вот упадет с горящей стороны леса прямо на нас
горящее дерево упало! К счастью, оно не рухнуло на меня целиком, а лишь задело краем пылающей ветки по плечу

В абзаце и рассказе много восклицательных знаков. Лучше написать что рассказчик охвачен волнением, почти кричал.

Мог целую ночь, не дыша, - затаив дыхание?

метнулся  на кухню, схватил кусок хлеба, торопливо раскрошил его на стол. - на кухне раскрошил или вернулся?

золотистые перья незваной гостьи внезапно  блеснули прозеленью
Потрясенный, Энрике рухнул на лавку.  -
Что его потрясло? Прозелень в золотистых перьях?

золотистые огоньки анемон - огоньки анемонов

яблонный цвет облетает -яблонный?

Я люблю мой Лес, и он щедро платит мне той же данью. Дань - обязательство, долг, а не ответ

нежная, щемящая мелодия -сердце, душу?

Несмотря на то, что в замечаниях автор указывает, чьи произведения приводит в своем романе, следовало бы авторство стихов и песен указывать сразу же в тексте - через звездочку или ссылки. И невзирая на грамотный язык, словарный запас автора и подачу информации, тексту требуется редактирование и коррекция.

В целом, впечатления от произведения остались очень положительные. Сердечно благодарю автора за такую замечательную задумку. Надеюсь, мой отзыв будет полезным. Еще раз приношу свои извинения за критические замечания.

+34
554

0 комментариев, по

-210 8 494
Наверх Вниз