Официоз о звере из Жеводана (протокол и письмо)

Автор: Рагимов Михаил

Сегодня,  20 июня 1767 года, я Рош-Этьен Мартэн, королевский нотариус, бальи королевского аббатства Шаз, баронии Прадез, выборный Ланжака, с согласия его светлости монсеньора Баллэнвилье, интенданта провинции Овернь, пишу о результатах осмотра дикого зверя, убитого охотником по имени Жан Шастель, родом из прихода Бессер, который выстрелил в это животное из ружья на территории леса месье маркиза де Пона.
Месье маркиз д’Апшье, после того, как перевёз животное в свой замок Беек в приходе Шарэ, решил пригласить нас для проведения проверки. По прибытии в замок месье маркиз д’Апшье представил данное животное, которое мы опознали как волка, но сильно отличающегося мордой и пропорциями от волков, которых видели в данной местности. Это подтверждается свидетельством более чем трёхсот очевидцев со всей округи, прибывших взглянуть на зверя. Мы заметили, что животное имеет сходство с волком только задней частью; голова же его, как можно убедиться, просто чудовищная. Глаз имеет удивительную мембрану, выходящую из внутренней части глазницы, с помощью которой животное может закрывать глазное яблоко. Загривок покрыт толстой серо-рыжеватой шерстью с чёрными полосами, на груди крупная белая метка в форме сердца, лапы имеют по четыре пальца, вооружённых большими когтями, длина которых значительно превышает размеры когтей обычных волков. У него также здоровенные лапы, особенно передние, желтовато-коричневого цвета. Это нам показалось примечательным, поскольку по мнению людей знающих, они никогда не видели волков похожих окрасов.
  Пропорции животного, измеренные нами, следующие:
Длина от основания хвоста до верха головы - 3 фута
Ширина от одного уха до другого  - 7 дюймов
Ширина открытой пасти - 7 дюймов
Горизонтальная ширина загривка - 8 дюймов 6 линий
Ширина плеч - 11 дюймов
Ширина у основания хвоста - 8 дюймов 6 линий
Длина хвоста – 1 фут 8 дюймов
Диаметр хвоста - 3 дюйма 6 линий
Длина уха  - 4 дюйма 6 линий
Ширина от лба до верха ушей  - 6 дюймов
Расстояние между углами глаз - 2 дюйма 6 линий
Длина вытянутой части морды - 8 дюймов четыре линии
Длина передней лапы - 8 дюймов
Длина от последнего сустава до когтей - 7 дюймов 6 линий
Длина челюсти - 6 дюймов
Ширина носа - 1 дюйм 6 линий
Длина резцов - 1 дюйм три линии
Длина языка от основания - 14 дюймов
Ширина глаз - 1 дюйм 3 линии
Длина задней ноги от первого сустава до когтей - 17 дюймов 2 линии
Ширина лап - 4 дюйма 6 линий
Длина члена – 7 дюймов
В верхней челюсти находятся 6 резцов. Два больших клыка, высотой в 1 дюйм 4 линии, в диаметре 6 линий. Три коренных зуба, из которых один небольшой, а два больших, четвёртый коренной ещё больше,  к которому почти прилегает пятый - предпоследний, разделённый на две части. В нижней челюсти находятся шесть резцов и с каждой стороны клык, как в верхней челюсти, коренные зубы, из которых первый очень маленький и расположен далеко от клыка, три следующих большего размера и похожи на второй и третий в верхней челюсти, пятый – самый большой и длинный, разделён на три части, шестой довольно большой, с двумя внешними выступами по бокам.
Этот зверь получил смертельный удар из ружья, который пробил ему шею, разорвал артерию и разбил левое плечо. Из числа сельских жителей, здесь собравшихся, нижепоименованные узнали в этом животном зверя, совершившего опустошения на границе провинции Овернь и области Жеводан, для уничтожения которого были проведены многочисленные облавы, к сожалению, ранее не давшие результатов..
Все цитируемые выполненные измерения зверя были сделаны мэтром Антуаном Буланже и Кур-Дамьеном Буланже, магистрами хирургии, проживающими в Соге в присутствии месье Жана-Батиста Эгульона де Ламот, доктора медицины, проживающего в Соге. Из желудка зверя была извлечена кость, похожая на часть бедренной кости среднего ребенка. Все мы также отметили факт, что у этого животного от передней лапы до позвоночника высота составляет два фута четыре дюйма и его глаза цвета красной смородины.
  И мы, по просьбе месье маркиза д’Апшье и месье графа д’Апшье, его отца, хотели передать это животное в руки и под начало месье Десгринара, бригадира конницы в Ланжаке, тут присутствующего, чтобы отправить в сопровождении двух всадников из его бригады к монсеньору Баллэнвилье, интенданту провинции. Месье граф и маркиз д’Апшье ответили, что монсеньора Баллэнвилье в настоящее время нет в Клермоне и что они хотели бы оставить зверя себе, сделав это в достойной манере. Мы составили настоящий протокол в четырех экземплярах, подписанных вышеупомянутыми месье де Ламотом, Буланже и вышеупомянутым месье Десгринаром. Два экземпляра отданы месье маркизу д’Апшье, который их просил, а третий отослан месье Баллэнвилье, интенданту.
Сделано в вышеупомянутый день.



Составлено 21 числа сентября месяца 1765 года от рождества Христова.
Я, Франсуа Антуан де Ботерн, кавалер ордена Святого Людовика, смотритель охотничьих угодий Его Величества, прибыл в Жеводан и Оверн по приказу нашего всемилостивейшего монарха, дабы уничтожить некоего Зверя, пожиравшего жителей этих двух провинций.
Меня сопровождали господин Лакот, главный егерь, Пелисье, Рено и Дюмулен, егеря из охотничьего королевского округа Сен-Жермен; господа Лакур и Риншар, конные егеря Его Светлости герцога Орлеанского, первого принца крови, а также господа Летер, Лашене и Бонне, егеря Его Светлости герцога Паньеврского, принца крови.
  Поелику меня известили о том, что волки губят людей и скот в лесах в окрестностях королевского аббатства Святой Марии в Сен-Мари-де-Шаз, то я послал 18 числа сего месяца в те края господина Пелисье и господина Лакура, опытных егерей, а также Лафейя, псаря, состоявшего при борзых с псарни Его Величества, дабы они произвели осмотр сих охотничьих угодий. На следующий день, то есть 19 числа сего месяца они прислали нам с господином Бонне известие, что видели огромного волка, который находился от них на небольшом удалении. Они также сообщили, что в том лесу местные крестьяне видели незадолго до того волчицу с двумя довольно крупными волчатами.
  Сие известие заставило нас немедленно отправиться в Сен-Мари-де-Шаз, что расположен в трех лье от Бессе. Там мы переночевали, а утром 21 сентября, после того как вьшеуказанные егеря и псари доложили нам о том, что им удалось при помощи борзых загнать волка, волчицу и волчат в лес Помье, примыкающий к охотничьим угодьям Сен-Мари-де-Шаз, мы вместе со всеми егерями и четырьмя десятками стрелков из Ланжака и из окрестных приходов отправились туда. Мы все расположились так, что окружили вышеуказанный лес плотным кольцом, после чего псари с борзыми начали рыскать по лесу. Я, Франсуа Антуан де Ботерн, занял позицию в небольшом узком овраге и вдруг увидел, что по тропинке шагах в пятидесяти от меня бежит крупный волк. К счастью, он подставил под выстрел правый бок и повернул голову в мою сторону, чтобы осмотреться: я тотчас же произвел выстрел из своего ружья, заряженного крупной дробью и пулей, а также снаряженного пятью порциями пороха, причем отдача была столь велика, что меня отбросило на два шага назад. Означенный волк упал, ибо пуля попала ему в правый глаз, а все дробины - в правый бок. Но когда я, не перезарядив ружье, издал победный клич "Алали!", волк неожиданно поднялся и пошел прямо на меня. Я позвал на помощь господина Риншара, стоявшего несколько впереди меня, который и всадил в зад волку заряд дроби, когда тот находился всего в десяти шагах от меня. Зверь сумел еще повернуть и выбежать из оврага на поле,  где он,  пробежав еще шагов 25,вновь упал и издох.
Мы, Франсуа Антуан де Ботерн и Жак Лафон, обследовав вместе со всеми вышеупомянутыми   егерями   сие   животное,    установили,    что   в   холке   высота   его равна 3 футам, длина от носа до кончика хвоста - 5 футам и 7,5 дюймам, вес состав- ляет 130 фунтов, что показалось нам просто поразительным. Обследовав также клыки, коренные зубы и лапы этого существа, мы свидетельствуем в данном протоколе, что никогда никто из нас прежде не видывал волка, который мог бы сравниться своими размерами с этим хищником. Вот почему мы делаем вывод, что данное животное является тем caмым свирепым Зверем или волком-убийцей,  причинившим столько вреда людям.
  Для того чтобы лучше ознакомиться с данным существом, мы повелели господину Буланже, опытному хирургу из города Сога, произвести вскрытие трупа, что и было сделано в присутствии господ де Ботерн, отца и сына, господина де Лафона, всех вышеназванных егерей и двух псарей с королевской псарни, господина Торрана, кюре из Вантюэжоля, а также господина Жана-Жозефа Берне и его брата из Сога и господина Мансона из прихода Грез. Вслед за тем прибыли господин Торран, кюре из Вантежа, и господин Гийом Гальвье, магистрат того же прихода, которые представили нам Жана-Пьера Лура, 15 лет от роду, и Марию Транкар, и эти двое, внимательно осмотрев означенного волка, заявили, что именно это животное и напало на них и поранило Марию Транкар 21 июня сего года, что и засвидетельствовано в данном протоколе. Так как они оба не умели ни читать, ни писать, то за них на протоколе расписались господин кюре и господин Галвье. Затем господин Бертран-Луи Дюмон, кюре из Польяка, и магистрат этого городка привели к нам девицу Марию-Жанну Вале и ее сестру Терезу, которые заявили, что 11 числа месяца августа на них напало именно это животное, именуемое Зверем, каковым именем оно и будет именоваться в дальнейшем в данном протоколе. Вышеназванные сестры Вале еще раз внимательно осмотрели Зверя и объявили, что узнают его. Марии-Жанне было указано на шрам на теле животного у правого плеча, и она сказала, что, видимо, сия отметина оставлена ножом ее самодельной алебарды, но что она сама точно не помнит, куда именно она в июне нанесла удар. Убитый волк был также предъявлен для опознания Гийому Бергунью, 17 лет от роду, и его брату Жану-Батисту Бергунью, 15 лет, которые утверждали, что 9 августа на них напал Зверь и их спас Пьер Мерсье, смотритель лесных угодий барона Бессе. Братья Бергунью после тщательного осмотра мертвого волка также заявили, что опознали в нем Зверя. То же самое сказали и Жанна Мерье, 11 лет от роду, на которую Зверь напал после попытки растерзать братьев Бергунью, а также и Пьер Видаль, защитивший девочку. Так как братья Бергунью, Жанна Мерье и Пьер Видаль не умеют писать, за них на данном протоколе расписались господин Дюмон, кюре из Польяка, и господин Дюкро, магистрат. Мы удостоверяем, что все написанное истинно верно.
Подписано: Лафон,Антуан де Ботерн, Берне, Мансон, Галъвъе, Дюмон, Дюкро, Буланже, Торран Лакот, Пелисье, Рено, Дюмулен, Лакур, Римшар, Лезъе, Лашене,  Бонне.

+60
585

0 комментариев, по

12K 560 664
Наверх Вниз