Китайские танцы и карабин Кольта

Автор: Генри Лайон Олди

Сегодня на АТ появилась 17-я глава нашего нового романа "Черный ход" (фэнтези-вестрен / философский боевик).

В ней:

Божество пяти дорог. – Доллар падает в раю. –

Люби каприз за ваша деньги. –

Китайские танцы и карабин Кольта. –

Тень на крыше.

Цитаты:

Рут Шиммер по прозвищу Шеф:

            – У вас в Китае правда такие ужасы, как рассказывают?

            – То, что рассказывают, лишь малая часть нашего ужаса. Его надо пережить, чтобы говорить правду. Но те, кто пережили, предпочитают молчать. Ужас не в крови, мэм, не в смертях, болезнях или насилии. Настоящий ужас приходит тогда, когда ты не знаешь, чего ждать. Ты подбрасываешь мяч, но он не падает. Рождается ребенок, но он старик. Праздничные ракеты взрываются фейерверком, но это осколки, зазубренная сталь. Еда не всегда еда, вода не всегда вода. Любимый человек не всегда любимый – и не всегда человек. Причины и следствия, мэм. Война между ними – вот настоящий кошмар. После такой войны, как и после любой другой, устанавливается новый миропорядок. К сожалению, нам больше нет в нем места. Мы плесень, чужаки, приживалы. Дымом и искрами мы уходим наверх, заражаем собой следующий мир. Вот, я рассказал вам. Вы что-нибудь поняли?

            – Нет. Но мне страшно.

            – Никто не понимает. Но вам хотя бы страшно. Остальные даже не дослушивают до конца. Что путного может сказать дикий китаёза?!

* * *

            – Я слышал о вас, преподобный Саймон. Я много слышал о вас и ваших причудах. Часть рассказов похожа на бредни. Часть – на ересь.

            – Отчего же?

            – Наша церковь приветствует экзорцизм, если обряд проводится с разрешения вышестоящих. Благословляет, если в ход идет слово Божье. Но револьвер?! Револьвер, заряженный, прости Господи, раскаянием? Отпущением грехов?! Полагаю, вас зря выпустили из приюта для умалишенных.

            – Зря, ваше преподобие, зря. Там мне было спокойнее. Но что вам до моего револьвера? Как известно, добрым словом и револьвером можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом. Бесы в этом смысле не исключение.

            Тень.

            Тень на крыше конторы.

            У Рут исчезают последние сомнения. Хрупкий, миниатюрный, женственный силуэт. Ветер треплет длинную, до колен, верхнюю одежду. Единственное, что нарушает внешнюю безобидность тени – винтовка. Тень вскидывает оружие к плечу, целится, опускает винтовку.

            Снова вскидывает...

* * *

Иллюстрация на обложке Владимира Бондаря, внутренние черно-белые иллюстрации Александра Семякина.

"Черный ход" ждет вас здесь: https://author.today/work/78360

А еще сегодня у нас скидка на роман в новеллах "Песни Петера Сьлядека".

Добро пожаловать!

352

0 комментариев, по

675 4 198 578
Наверх Вниз