Коуч, кушетка и взрыв мозга
Автор: Арина ИпатоваНебольшой оффтопик. )
Есть такое слово, пришедшее, как часто бывает, из английского в русский – коуч. Коуч – все, конечно, знают, но если вдруг кто ещё не слышал – это специальный тренер, который помогает человеку осознавать жизненную ситуацию, личностно развиваться и раскрывать скрытые способности.
В общем, хорошее слово, современное.
Мне, честно говоря, никогда не было вполне ясно, как человек может не осознавать собственную жизненную ситуацию, но всякое случается. Вон, в новостях пишут, даже принц Гарри решил заняться карьерным коучингом. Кому-то может быть полезна такая помощь, и речь вообще не об этом, а о некоторых языковых особенностях.
К ним и перейдём.
По-английски коуч так и звучит – [ко(у)ч]. А вот пишется так – COACH.
Первое значение у этого слова – карета, экипаж. Тут улавливается тонкая взаимосвязь – коуч помогает обучаемому двигаться в нужном направлении, достичь нужной точки, и в этом смысле подобен карете.
Есть также слово COUCH, которое произносится так – [ка(у)ч]. И означает – кушетка, диван. Нечто противоположное карете и движению, связанное с отдыхом и покоем.
А ещё couch - это пырей, растение такое.
То есть, получается так:
Слово | Произношение | Перевод |
COACH | [ко(у)ч] |
|
COUCH | [ка(у)ч] |
|
Ещё бы это как-то запомнить, так было бы совсем хорошо. Сейчас записала и осознала. Но надолго ли? :)