Котята зла
Автор: К.А.ТеринаДень театра — замечательный повод опубликовать здесь единственную мою пьесу — Les chatons du mal (2016), одноактный хоррор с участием обсценной лексики, котят, монтировки, детских травм и роз. Осторожно: внутри высокая концентрация неполиткорректных букв, слов и знаков препинания.
Les chatons du mal
Х.: Они абсолютно чёрные. Как тоска, как зрачок дракона, как само совершенство. Маленькие чёрные котята-бутоны на гибких когтистых стеблях. Спят, свернувшись клубочками, ранним утром, когда я приношу их сюда. Просыпаются, тянутся, жмурятся — стоит утру растворить своим диффузным неверным светом маслянистую ночную тьму. Громко мяучат требуя ласки и заботы. Они идеальные создания, я могу любоваться ими вечность. Я и любуюсь ими вечность. Всю их короткую вечность длиной в чёртову дюжину часов. В четыре утра я срезаю их в оранжерее. Безжалостно срезаю это спящее ещё, но полное жизни и тьмы пушистое великолепие, чтобы принести его сюда, показать миру. К пяти вечера, когда улица пустеет и кутается ранними сумерками, котята умирают. Осыпаются коготки со стеблей, с лёгким звоном ударяясь о камни мостовой. Неряшливыми клочками опадает шерсть. Бесконечное мучительное мгновение, равное промежутку тьмы, застилающей человеческий взгляд во время непроизвольного мигания, бьются в судорогах маленькие складчатые уродцы. А потом наступает ночь и хоронит в бездне мрака этих невинных тварей, своих детей. Вы спрашиваете, что происходит с котятами, которые остаются в оранжерее...
У. (перебивает): Послушайте, это, конечно, невероятно печальная история, но мне правда очень нужно знать, который час. У вас же есть часы, я же вижу.
В руках У. держит букет из тринадцати белых роз, то и дело поправляя на нём что-нибудь — упаковку, листик, бутон. Нервно оглядывается, точно кого-то ждёт.