Роковая композиция или рок это серьезно.

Автор: Владимир Острецов

    Сегодня 18.05.2021 мне на глаза попалась одна статья в новостных колонках. «В Германии назвали песню, развалившую Советский Союз». В ней автор из Германии Владимир Каменер утверждает, что: «Союз «погубила вовсе не плановая экономика, а одна немецкая песня», - слова этой композиции, - «плотно засели в головах советских граждан», - и они, - «поняли, что жить можно лучше». Это песня Wind of Change (Ветер перемен) немецкой группы Scorpions, в 1990-м она вышла в составе альбома World (Безумный мир). Также в статье утверждалось о том, что якобы после распада СССР один из сотрудников ЦРУ признавался, что он лично передавал текст песни лидеру Клаусу Майне группы текст этой песни, который был сочинен сотрудниками спецотдела «боевой поэзии». 

Гуляя вдоль Москвы-реки,
До Горьковского парка,
Дыханье ветра перемен я слышу.
Август. Жарко.

Идут солдаты мимо стен,
И дует ветер перемен.

Мир сжался,
Разве мы мечтали,
О том, чтоб братьями мы стали?

И в воздух будущее вкралось,
Все этим чувством пропиталось.

Верни мгновенье волшебства,
Чтоб в славу ночи окунуться,
Чтоб дети в будущем могли
От ветра перемен проснуться.

Пусть дует ветер перемен
Наперекор времен,
Заставив прозвенеть как шторм
Свободы колокол о том.

И пусть в сердцах покой царит –
Гитара балалайке говорит.

         

  У меня тут же возникли ассоциации с чем-то уже знакомым и я, открыв Интернет, сразу нашел море, например этот отрывок. 

… В 1983 году Леонид Квинихидзе снял музыкальный фильм «Мэри Поппинс, до свидания», взяв за основу сказочные повести Памелы Трэверс (Pamela Travers). Главную героиню блестяще сыграла Наталья Андрейченко, а компанию ей составили Альберт Филозов, Лариса Удовиченко и другие знаменитые актёры.

Режиссёр изначально задумывал семейный мюзикл, в котором должны были звучать настоящие хиты. Сочинить музыку к фильму он пригласил Максима Дунаевского. Вместе с поэтом Наумом Олевым композитор написал несколько замечательных произведений, включая «Ветер перемен».


Текст песни Мэри Поппинс - Ветер перемен

Ветер перемен.
муз.М.Дунаевский, сл.Н.Олев

Кружит земля, как в детстве карусель,
А над землей кружат ветра потерь,
Ветра потерь, разлук, обид и зла,
Им нет числа,
Им нет числа - сквозят из всех щелей,
В сердца людей, срывая дверь с петель,
Круша надежды и внушая страх,
Кружат ветра, кружат ветра.

Сотни лет и день и ночь вращается
Карусель-Земля,
Сотни лет все ветры возвращаются
Hа круги своя.

Hо есть на свете ветер перемен,
Он прилетит, прогнав ветра измен,
Развеет он, когда придет пора
Ветра разлук, обид ветра.

Сотни лет и день и ночь вращается
Карусель-Земля.
Сотни лет все в жизни возвращается
Hа круги своя.

Завтра ветер переменится,
Завтра прошлому взамен
Он придет, он будет добрый, ласковый
Ветер перемен. 

 

Или этот отрывок:



(Компиляция из статьи Виталия Калгин
а)

"Хочу перемен" или культовая песня группы "КИНО"

Вместо тепла зелень стекла,
Вместо огня дым.
Из сетки календаря выхвачен день.
Красное солнце сгорает дотла,
День догорает с ним.
На пылающий город падает тень.

Перемен требуют наши сердца,
Перемен требуют наши глаза,
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен
Перемен!
Мы ждем перемен.

Электрический свет продолжает наш день
И коробка от спичек пуста.
Но на кухне синим цветком горит газ.
Сигареты в руках, чай на столе,
Эта схема проста.
И больше нет ничего, все находится в нас.

Перемен требуют наши сердца,
Перемен требуют наши глаза,
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен
Перемен!
Мы ждем перемен.

Мы не можем похвастаться мудростью глаз
И умелыми жестами рук,
Нам не нужно все это, чтобы друг друга понять.
Сигареты в руках, чай на столе,
Так замыкается круг.
И вдруг нам становится страшно что-то менять.

Перемен требуют наши сердца,
Перемен требуют наши глаза,
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен
Перемен!
Мы ждем перемен.

   Песня была написана Цоем в 1985-86 году. Впервые прозвучала в 1986 году на 4-м фестивале Ленинградского рок-клуба. Как известно, у многих песен Цоя часто появлялись другие, порой совершенно неверные трактовки. Так вот песня «Хочу перемен», по сути личная, и обращенная к самому себе – была истолкована людьми как призыв типа «Дайте миру шанс». Конечно, это никак не повредило группе, хотя у многих людей, никогда не сталкивавшихся с творчеством «КИНО», после прослушивания этой песни, создавался стойкий стереотип диссиденства, совершенно чуждый «КИНО». Сам же Цой говорил по этому поводу: «Так получилось: как только началась гласность - все как с цепи сорвались говорить правду. Это было очень популярно. А в наших песнях нет никаких сенсационных разоблачений, но люди по привычке пытаются и здесь найти что-то эдакое. И в результате «Перемены» стали восприниматься как газетная статья о перестройке. Хотя я ее написал давно, когда еще и речи не было ни о какой перестройке, и совершенно не имел в виду никаких перестроек. Конечно, это не очень хорошо, но я думаю и надеюсь, что, в конце концов, все встанет на свои места».

      Георгий Гурьянов:

     Мы чуждались социального жлобства. Но были и привязки к простым повседневным формам. Мы так жили и пробили каменную стену. Мне всегда казалось, что это мы все придумали, сделали. Когда была написана песня «Перемен!», еще только начинался 1985 год, не было ни перестройки, ни ускорения, она никакого политического смысла не имела, а только философский. Она была, если выражаться простым народным языком, о беспокойстве, неудовлетворении. «Чай на столе, сигареты в руках» - там все так затрапезно, а дальше начинается фантазия индивидуума, и слушающий может додумать песню по-своему. Поэтому в каждой песне группы «КИНО» была свобода, и поэтому они работают на большую аудиторию. Говоря о переменах, следует вспомнить о великой «Книге перемен». Тогда все были очень любопытными и любознательными. Потом уже эту песню сделали чуть ли не лозунгом или гимном. Это потом уже появилась волна бездарей и хамов, когда зашевелились «совки». Повторюсь. В этой песне нет никакой политики. Совершенно. Абсолютно философский трактат, там нет ни слова о политике, чисто внутренний мир. Но после смерти Виктора, буквально через год-два эта песня стала, как знамя... Каждый понимает как хочет, по-своему, но нужно знать и понимать немножко, о чем именно идет речь..."

            Юрий Каспарян:

      «Песня «Перемен» — это романтический взгляд Цоя на мир... Не более того. Никаких политических призывов в ней нет». Режиссер фильма «Асса» Сергей Соловьев, услышав эту песню, твердо решил вставить ее в свой фильм.

           Сергей Соловьев:

     «Пришел я в первый или второй день знакомства с Гребенщиковым на концерт Цоя, он там в финале спел «Перемен…», а я с ним и знаком-то еще не был. После того как все кончилось, пришли за сцену, я ему и говорю: «Слушайте, а вы могли бы подарить мне эту песню в картину?» — «В каком смысле?» — «Ну, вот даю вам честное слово, что этой песней будет завершаться моя новая картина. А вы мне даете честное благородное слово, что до премьеры исполнять ее не будете». Цой моментально согласился. И полтора-два года до выхода фильма действительно «забыл» ее, никогда не исполнял публично».

        Сам же Цой говорил об этом так:

«Я не считаю эту песню «песней протеста». Вообще я не очень понимаю, зачем она нужна в этой картине, потому что она выглядит, на мой взгляд, таким вставным зубом. Я не мог предположить, каков будет конечный результат, и отвечает за все это только режиссер. Я только рад, что мне удалось в этом фильме выглядеть максимально отдельным от всего остального». Первая студийная запись песни была сделана для саундтрека фильма Сергея Соловьева «Асса» на студии «Мосфильма». В 1989 году песня была перезаписана для вышедшего во Франции сборника «Последний герой». Ни в один из официальных альбомов песня не входит. Исполнялась на домашних акустических концертах и электрических концертах группы, являясь одним из горячих, культовых хитов группы. В результате проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст «Хочу перемен» занял 8-место в хит-параде самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику

       

       По моему мнению, пафос моего тезки Владимира несколько преувеличен. Я помню как каждое лето в г. Джезказгане 70-х – 80-х почти в каждом квартале с каких-нибудь пятиэтажек из открытых форточек и балконов наряду с Высоцким и Пугачевой звучали Abba, Kiss, Deep Purple, Smokie, Pink Floyd и много других зарубежных групп. И ничего, ни родная милиция, ни страшные сотрудники КГБ не приходили, руки не заламывали, магнитофоны не забирали. Хорошая радиотехника была в дефиците, записи и пластинки тоже, что было, то было это да. Сейчас сразу бы прикрыли лавочку за нарушение общественного порядка, а тогда народ не возмущался, слушали с удовольствием, так как не у каждого эта роскошь была. И я слушал, и все пацаны и девчонки с нашего двора слушали, и что характерно абсолютно все ни хрена не понимали о чем песни, нам хватало просто музыки и незнакомых слов для полного восторга. Я уже вырос и состарился, как и мои сверстники, но абсолютное большинство из нас, до сих пор довольствуется таким же подходом и не спешит лезть в Интернет, чтобы узнать, о чем собственно поют эти крутые перцы. Ну, хорошо, в отличие от глубинки, какой-то процент столичной молодежи может и был продвинут на столько, что понимал смысл песен на английском, немецком и итальянском. Однако я подозреваю, что в масштабах страны таких можно было не учитывать как статистическую погрешность. Ну, ладно, может пару процентов и набралось бы, но не больше. Так, что дорогие наши соседи по планете можете тешить себя иллюзиями, но разрушили СССР, прежде всего, мы сами. Хотя я был бы не против, чтобы и у нас СВР и ГРУ были богаты на подобные таланты. Тем не менее, если серьезно, и слова об участии ЦРУ в создании, не побоюсь этого слова, гениального произведения мирового рока, правда, то наши «друзья» действительно тщательно отслеживали все процессы, происходящие в СССР, четко понимали неудовлетворенность и запросы советских людей на перемены и подталкивали в нужную им сторону. Конечно же, здесь не идет речь о пошлом плагиате, но чувствуются, что создатели текста явно изучали советскую эстраду и рок том числе. Они прочитали настроения, которые мы сами еще не осознавали, но, по-видимому, уже были заложены где-то глубоко в подсознании советского народа. Увы, но тогда нам всем только и  остается, что признать высочайший профессионализм, целеустремленность наших «партнеров», а современным властям, если они хотят сохранить эту самую власть и собственно саму страну, сделать соответствующие выводы, так как борьба за умы и души людей не прекращается ни на минуту.

+15
416

0 комментариев, по

75 1 154
Наверх Вниз