Spurt Flight, или роман о любви от Олди
Автор: Генри Лайон ОлдиНу что, летим дальше по просторам «Ойкумены»? Сегодняшняя тройная звезда — четвертая на нашем галактическом маршруте. В смысле, четвертый роман-трилогия космической эпопеи «Ойкумена»: «Побег на рывок». Кстати, в свое время, когда вышла в свет первая книга этой трилогии, мы были несколько удивлены и озадачены: оказывается, многие читатели не знают, что такое «побег на рывок». Мы-то думали, это все знают... И песню Высоцкого «Побег на рывок»: «Был побег на рывок — наглый, глупый, дневной...» — многие никогда не слышали. Поэтому на всякий случай поясняем, чтобы не было недопонимания: «Побег на рывок» на лагерно-воровском жаргоне — спонтанный побег без подготовки. Из уголовного жаргона выражение это уже давно просочилось в народные массы — но, как выяснилось, не настолько широко, как мы считали.
И хотя в нашем романе речь идет отнюдь не о лагерях и зэках, натуральный «побег на рывок» в нем имеет место быть. Только специфический: прямиком через бездны Космоса, через пол-галактики... Кстати, на английском есть достаточно точное выражение, обозначающее почти то же самое: «Spurt Flight». Причем речь идет не о полете, а именно о беге, побеге, бегстве. А применимо к нашей трилогии такое английское словосочетание обретает замечательный второй смысл, абсолютно точно соответствующий и названию, и содержанию нашего романа. Так что когда Майкл Суэнвик делился с англоязычными коллегами и читателями впечатлениями от конвента фантастики «Роскон», на котором он побывал, и переводил на английский список лауреатов премий «Роскона» — с переводом названия нашего романа-трилогии проблем не возникло. Сам Суэнвик русским не владеет, но мы ему подсказали. Тогда вообще наблюдалось замечательное единение международного фэндома на странице Суэнвика в Фейсбуке: все приходили помочь с переводами, посоветовать... А какие замечательные споры и дискуссии (причем вполне корректные!) о вариантах наиболее адекватного перевода того или иного названия или термина затевались там в комментариях иногда на русском, а больше на английском...
Мы в них тоже поучаствовали. Приятно вспомнить.
Побег на рывок (космическая серенада). Книга 1: Клинки Ойкумены Бук-трейлер Сергея Громова:
Да, тогда, в 2016-м году, наш «Побег на рывок» собрал целый букет литературных премий: «Золотой Роскон» в номинации «Крупная форма», «Интерпресскон» в той же номинации, «Лучшая отечественная фантастика» по «Итогам года» от журнала «Мир фантастики» и «Лучший роман / авторский сборник отечественного автора» в номинациях премии «Книги Года» на сайте ФантЛаб.
Но мы не об этом.
Побег на рывок (космическая серенада). Книга 2: Призраки Ойкумены Бук-трейлер Сергея Громова:
А о том, что внутри «Ойкумены» мы написали роман о любви. Нет, не «любовный роман» — а роман о любви. Почувствуйте разницу. У этой трилогии и подзаголовок соответствующий: «Космическая серенада». Была симфония, была сюита, был марш, и вот — серенада. Да, погони и приключения. Сражения и смерти. Спорт и война. Месть и долг. Надежда и безнадежность. И, конечно же, Космос со всеми его красотами, чудесами и смертельными опасностями. «Тихая» война разведок. Разные планеты, выходы в открытый космос, научные теории, разработки, исследования и эксперименты. Нелегальный бизнес и шпионаж. Колланты и антисы, тайные агенты и флуктуации континуума...
И все равно это роман о любви. О любви, которая сильнее смерти.
Побег на рывок (космическая серенада). Книга 3: Ангелы Ойкумены Бук-трейлер Сергея Громова:
А вот несколько иллюстраций Юрия Платова к этой трилогии:
Ну и по традиции дадим слово читателям (Внимание! Возможны спойлеры!):
dimon1979 о «Побеге на рывок»:
Это невероятная история о Любви, которой не подвластны никакие преграды. На мой взгляд, Олди написали один из самых романтических романов, в котором чувства и эмоции выходят на первый план. Не каждому дается возможность испытать по-настоящему живые ощущения от любви к другому человеку, многие не испытывают подобное никогда в жизни.
Все давно привыкли, что каждая новая трилогия из цикла «Ойкумена», подробно рассказывает о какой-то из рас, населяющих авторский мир. В этой части главными героями станут гематры. Казалось бы, полностью отсутствуют какие-либо эмоции, по лицу невозможно определить о чем они думают. Почему именно им авторы доверили стать основными действующими лицами в подобной истории? На самом деле, даже гематрам иногда необходимо быть участниками таких событий, это дает им ощущение реальности жизни, недоступное в их сверхлогичном мире.
Шаг за шагом, читатель получает все больше информации о «темных» страницах цикла. Чем на самом деле являются колланты? Какую роль во вселенной играют флюктуации? Как объяснить с позиции науки невозможные для понимания вещи? Конечно, некоторые тайны так и останутся без разгадки, всё-таки в данной серии еще есть масса вещей, о которых хочется узнать подробнее, поэтому ответов на все вопросы не будет.
События развиваются на фоне гражданской войны на одной из отсталых планет. Гусары на лошадях, звон шпаг и грохот пушек, все это будет сопровождать героев на протяжении всех трех книг. Тема поединков на шпагах станет одной из основных, авторы с разных сторон покажут возможности этого оружия. Это и поединки чести, и спортивные соревнования, и убийство соперника, и орудие возмездия.
Это еще одна великолепная история из жизни обитателей Ойкумены. Красивая сказка о невероятных событиях, которые не должны были произойти, потому что они не поддаются никакому объяснению, но всё-таки случились. Надеюсь, что авторы обязательно вернутся в этот мир, так как им есть еще о чем рассказать.
glupec о «Побеге на рывок»:
Поражаюсь мастерству Олди. «Завернуть» в единый, так сказать, рулет нестандартную социальную фантастику а ля бабушка Урсула, интриги римлян и иудеев (вспоминаете Иосифа Флавия? А Фейхтвангера?.. Нет? Не вспоминаете? Ну и неправы ) ...добавить раздвоение личности, а тж. реанимацию (мнимо)умерших путем «сохранения» в облако Силы, т.е., «под шелуху»... Самое смешное, что острый и необычный постмодернистский коктейль подается под «соусом» откровенно банальной адвентюры — что может быть примитивнее всех этих «благородных донов», учителей фехтования, плащей и шпаг?.. Но народ ведется на «р-романтическую» приманку. Други, вы что, Олдей не знаете? :wink2: Они ж никогда не бывают серьезны на все 100.
З.Ы.: Второй раз на моей памяти (первый — это в «Циклопе») ДГГ, то есть девушка главного героя, не экстерминируется до конца. Авторы уж и не скрывают, что откровенно берегут, любят и жалеют своих персонажей... Не могу это не приветствовать. Стыдно, товарищи, убивать персонажей, тем более «за просто так». ()
Khoel о «Побеге на рывок»:
Замечательная фантастика от любимого писателя! Можно провести много литературных параллелей — от «Трёх мушкетёров» до «Трудно быть богом». Но мне почему-то чаще всего вспоминалась при прочтении «Мастер и Маргарита»: любовь, судьба, главный герой — маэстро, тоже Мастер своего дела, коллант — своеобразная свита Воланда — играющий ключевую роль в судьбе влюбленных, как роковую так и спасительную. Параллели читались настолько интересно, что ближе к финалу можно разгадать, каким именно он будет. А ещё — в тексте множество отсылок к писателям-современникам и классикам жанра: Дюма, Перес-Реверте, Стругацкие, Лопе де Вега, Лукьяненко, Булгаков , Гоголь — и это только то, что, так сказать, лежит на поверхности текста. А ещё, «Клинки...», «Призраки...» и «Ангелы Ойкумены» — это космическая опера, выполненная в форме своеобразной космической драмы. Пьеса в трёх частях, в традициях Шекспира, де Веги и Мольера. «Колесницы судьбы» — за эту вложенную в роман пьесу — отдельная благодарность авторам. В общем, культурных и литературных параллелей очень много. И классических, и на злобу дня. И не уверен, что разгадал этот «код Олди» целиком — а значит, есть смысл перечитать роман позже. В очередной раз говорю писательскому дуэту спасибо за то, что русскоязычная фантастика держит интеллектуальную планку, благодаря таким, редким на сегодняшний день, авторам.
* * *
Добро пожаловать на просторы «Ойкумены» Г. Л. Олди!
С кратким путеводителем по вселенной «Ойкумены» можно ознакомиться здесь: https://author.today/post/169831
* * *
Ну а скидки у нас сегодня, как ни странно, отнюдь не на «Побег на рывок» или иные книги космической эпопеи «Ойкумена», а совсем на другой цикл — Ахейский. Вернее, на все его книги, полностью опубликованные на АТ на сегодняшний день:
Одиссей, сын Лаэрта. Книга 1: Человек Номоса
Одиссей, сын Лаэрта. Книга 2. Человек Космоса
Внук Персея. Книга 1. Мой дедушка — Истребитель
Внук Персея. Книга 2. Сын хромого Алкея
Золотой лук. Книга 1: Если герой приходит
Ну а вторая, финальная книга нашего самого нового романа из Ахейского цикла:
Золотой лук. Книга 2: Все бывает — прямо сейчас публикуется на АТ по главам, и скидок на нее пока нет.
Добро пожаловать!