Орлеанская дева
Автор: Оксана Аболина Я уже больше года одолеваю с большими перерывами книгу "12 великих трагедий", так что со своей короткой склеротичной памятью уже и не шибко помню, что происходило в паре пьес, которые мне встретились впервые. Но большую часть этих произведений я, разумеется, читала прежде в юности, так что содержание в общих чертах зафиксировалось в памяти. Перечитывать прежде всего интересно потому, что опыта за 40 лет прибавилось немало, сидишь и сравниваешь впечатления. Но кое-что не изменилось: к примеру, у меня такие же, как и прежде, сложности, вызвало восприятие второй части "Фауста" Гёте. Но сегодня я хотела сказать пару слов не о нём, а о только что прочтённой "Орлеанской деве" Фридриха Шиллера в переводе Василия Андреевича Жуковского (наверное, из уважения к переводчику, дескать, и так всем понятно, кто перевёл, его имя в сборнике не указано). Кстати, опираясь прежде всего именно на эту пьесу, Чайковский написал либретто к своей знаменитой одноимённой опере.
"Орлеанскую деву" сам Шиллер охарактеризовал как романтическую трагедию и, собственно, написал отличную вещь в этом жанре. Рассказывать о ней не буду, наверное, читали почти все. Но если только оперу слушали, то следует сказать, что последнее действие пьесы сюжетно существенно расходится с 4-м, финальным, актом оперы. А также с историей.
О судьбе Жанны д'Арк как о человеке выдающемся и крайне необычном, сложено немало мифов, разумеется, были Лже-Жанны и ходили легенды о "чудесном спасении", даже в наше время предлагаются различные альтернативные версии её гибели. Не помню, почему меня это не зацепило четыре десятка лет назад, когда я читала пьесу впервые, реальная история Жанны д'Арк была мне известна с детства, но в сознании не осталось того, что у Шиллера она погибла совсем не на костре, и даже не так, как предлагают альтернативные версии. У Шиллера она вырывается из плена, разрывая цепи, возвращается к своему войску, которое в это время погибает и уже побеждено, и совершает новый подвиг - воодушевляет жалкие остатки бегущих войск, вновь спасает короля, а затем умирает на руках соратников от ран.
Как вы думаете, зачем Шиллер так поступил со своей героиней? Если бы она вернулась в деревню, вышла замуж и умерла крестьянкой или если бы она осталась жить приближённой ко двору, такой финал был бы понятен однозначно - Шиллер таким образом романтизировал бы её образ до самого финала, подарив красивую героическую гибель. Но смерть Жанны была и без того героической и в реальности, даже более героической, чем у поэта. Однако, за 200 лет до того, как вошли в моду альтернативные псевдоисторические теории развития человеского сообщества, Шиллер изменяет судьбу Жаны д'Арк, при этом поступает так, как в наше время сделал режиссёр Мэл Гибсон в фильме "По соображениям совести" - тот не приукрашивает своего исторического героя, Десмонда Досса, а притушёвывает. Гибсон так поступает потому, что решил: реальность превосходит вымысел, и если показать её, как есть, зритель не поверит происходящему. Но историю Жанны д'Арк знали все образованные люди начала 19 века, преуменьшать её подвиг ради достоверности происходящего (а у Шиллера всё выглядит необычайно достоверно для тех обстоятельств, мне вот бесконечно трудно вообразить, как в реальности юная девушка, практически девочка, смогла возглавить войско и воодушевить его на победу) не было необходимости. Зачем же он заставил её погибнуть от ран после битвы? Вы можете предложить какую-нибудь свою версию?