Четвертый отзыв в рамках Двенадцатой Игры 7 × 7
Автор: Наталья КорневаНа роман «Страж Арконии» Лерси Маршал
Как и обычно, отзыв представляет собой индивидуальное мнение читателя, не претендующее на истину в последней инстанции
Попрошу заострить внимание на предыдущей фразе, т.к. практика показала, что не все авторы в состоянии принять чужое мнение и пытаются заставить отзыванта переменить его, лихо переходя на личности и забрасывая гневными комментариями. Не надо так
Друзья мои, взявшись читать роман, я поначалу бодро выписывала разнообразные ошибки, собираясь их разобрать, но быстро поняла, что это дело неблагодарное: приводить в цитаты пришлось бы чуть ли не каждое предложение, и отзыв разросся бы до размеров самого романа. А моей целью всё-таки является не вычитка.
Текст изобилует перлами вроде: «скосил голову в сторону», «на лице отразилась маска суровости», «порыв подхватил наполовину седые длинные пряди» и т.п., неуместными словечками из нашего времени вроде «обалдеть», «локация», а также ошибками всех видов и неудачными конструкциями предложений.
Остановлюсь только на одном примере, который мне, как человеку, трепетно относящемуся к оружию, особенно запал в душу:
Подойдя к краю скалы, мужчина резко остановился и с силой воткнул меч в землю.
Ох уж эти пафосно-резкие остановки, заместительные мужчины и втыкания мечей в землю на краю обрывов. Хорошо хоть успел затормозить, а то так бы и ухнул героически в пропасть!
После таких слов (а это самое начало пролога) я обычно сразу перестаю читать. И даже не потому, что автор выдавливает педаль пафоса в пол. А потому что любой, кто имел дело с холодным оружием, знает, что в землю «с силой» клинки не втыкают. Они от этого пачкаются, портятся, тупятся, знаете ли)
Личное оружие принято любить, уважать и беречь. Это путь воина.
Кроме того, на «краю скалы» мы не найдём плодородного чернозема, куда можно, применив силушку богатырскую, с размаху всадить наш меч. Там камни. Меч в камне, практически как у короля Артура, получается)
Вообще, с мечами в этом тексте всё сложно. Не говорится, например, какой именно меч, только то, что он «внушительный». Что это значит? Производящий впечатление? Но чем — размером, формой клинка, богатством рукояти, весом? Внушительный меч — звучит слишком безлико и абстрактно. Точно также, как внушительный лук или внушительный стул. Или внушительный огурец.
Далее — герои постоянно таскают «внушительные мечи» в руках, «наперевес». Они не слышали про перевязи и ножны. Видно, руки от этого дела устают, и герои стремятся поскорее от клинков избавиться — то в землю воткнут, то у кровати поставят, а то и пальцами лезвие зачем-то потрогают. Как можно «поставить» меч? Вот и мне интересно.
Ладно, не будем о том, что в бою тут начинают крутить восьмёрки
По стилю — тонны гипертрофированного пафоса и глубинных смыслов в мелочах вываливаются на потрясенного читателя, как из рога изобилия. Особенно это характерно для первых глав, потом автор понемногу расписывается.
Диалоги в целом написаны неплохо, но периодически герои начинают ненавязчиво читать нам лекции по истории этого мира или говорить слишком заумно для детей, незавуалированно транслируя идеи автора.
К сожалению, воспринимать написанный подобным образом текст всерьёз не представляется возможным. Я бы сказала, что его проще написать заново, чем править, но, как говорят, в отзывах такое писать нельзя. Поэтому, если есть желание превратить его в достойный роман, текст нужно полностью перерабатывать, начиная с опечаток, ошибок и огрехов стилистики, заканчивая схематично прописанными совершенно стандартными героями, полным отсутствием описаний (действие происходит в вакууме) и неудачной структурой глав.
В моих глазах это пока просто черновик, заготовка под будущий текст.
Бытует распространенное мнение, что писать для детей — проще, чем для взрослых, что дети проглотят любую чушь и лютую графоманию. Достаточно сделать героями таких же детей или подростков, добавить упертого наследника престола, миленькую нэко-тян, загадочный артефакт — и дело в шляпе. Это не так. Детскую литературу писать во многом даже сложнее, а добиться детского доверия и любви тем более непросто...
По сюжету. Полагаю, сюжет хоть и не сложен, а всё же мало подходит для детской аудитории (автор рассчитывает на детей 10+). Исключая то, что жуткое чудовище похищает и ест детей в возрасте до семи лет, мало что будет тут любопытно ЦА. Кроме того, повествование тяжеловесно, достаточно медлительно и отягощено незначительными скучноватыми подробностями, что также не слишком подходит для детской литературы.
В тему романа вынесена ксенофобия — сложности взаимодействия между людьми и ани (местные фурри), а это довольно-таки серьёзная и малоинтересная для детей психологическая проблематика. Кроме того, поднята тема трудных внутрисемейных отношений, которую дети также вряд ли оценят по достоинству, как мне кажется. В этом возрасте хочется немного других текстов.
Для взрослых же всё слишком просто, наивно и поверхностно.
Оценки в рамках Игры:
Логичность изложения. 5 из 10
Сюжет. 5 из 10
Тема, конфликт произведения. 6 из 10
Диалоги. 7 из 10
Герои. 3 из 10
Стиль и язык. 4 из 10
Впечатление. 4 из 10