Для кого фантастика - жанр

Автор: Лапиков Михаил

Жанр фантастике - это как жанр не фантастике. Только фантастике.
Наброс о жанрах диванным хулиганам и цепным виртуалам.


Когда вам пытаются заявить, что фантастика - не жанр, сразу же появляется вопрос. А почему для иллюстрации тезиса настолько часто берут предельно широкий термин, но иллюстрируют взаимоисключающими частными решениями?

Оно и понятно, ещё со времён досоветских, в XIX веке конкретно так зрели, копились в стране и особый путь, и родинослонизм, и тяга выдумывать слова-уроды одно другого страшнее для описания этого самого особого пути.

Но современную фантастику такой, какой мы её знаем, любим, и читали в научно популярных журналах, куда она сочилась по капле через тогда ещё не очень ржавый занавес советской идеологии, сформировал, тем не менее, Джон Кэмпбелл.
Американец.

Коммерчески сформировал, за деньги. Платил своим авторам много, но и писать заставлял не что получилось, а что журналу и редакции надо.
Корпус переписки редактора с топами журнала в суровые бумажные времена сам по себе на тот ещё журнал потянет, суммарный объём в кубических футах можно исчислять.

Получилось настолько удачно, что даже наши популярные в стране писатели-иммигранты уровня Лукьяненко и огромное количество всяких безымянных украинских анонимов типа Зоричей и прочих Эльтеррусов навечно захрясли в этом периоде и современную научную фантастику не могут не то, что написать, а даже толком представить. Хотя взятому ими за основу корпусу текстов не то шестьдесят, не то и все семьдесят уже стукнуло.
И вроде бы у них и сейчас всё как у тех и тогда... но вот же блин. Не получается знак равенства поставить. Ни по качеству, ни по эффекту, ни даже по современности текста эпохе.

Современные друг-дружке попаданцы на вторую мировую в РККА или Кремль и попаданцы в японский исекай к гарему из сисястых тёлочек или гильдию авантюристов с гоблинами и анальным ультра-насилием формально имеют общее рабочее фантастическое допущение. Многие даже попадают одинаковым способом - например, угодив под автобус или будучи зарезанными хулиганом в уличной драке.
Но дальше всё совершенно разное. Даже если очередной японский попаданец в слизня-метаморфа к нечеловеческим фэнтези-расам принимается строить им колхоз и коммунизм попеременным сочетанием заборостроительных методов Тома Сойера и отдельных фрагментов сюжетных решений Янки при дворе короля Артура всё того же автора - это всё равно не примет ничего общего с яростной дрочкой завсегдатаев ВВВ на товарища Сталина, гаремом из крепких телом и скудных грудью чекисток и внедрением РПГ-7 в массовое производство к 1942 году. Получатся разные произведения. На разную аудиторию.
В разных... угу, жанрах.

Что ставит простой неудобный вопрос - а насколько вообще применимо национальное определение, если оно явно неполноценно и современной мировой практике не соответствует?
Мировым определениям жанра на местечковую, и чего уж там, совсем местами так и откровенно маргинальную традицию - плевать. Они работают в соответствии живому развитию живой литературы.

Да, определение жанра как технической категории существует. У нас часто поминают рассказ, повесть, роман - то есть, сочетания размера текста и принципа сюжетного развития персонажей. Маленький-большой. Есть-нет. Многоперсонажник или малоперсонажник.
Техника.

А есть издательское определение. В котором значатся, внезапно, фикшн (да, всем гамузом) нон-фикшн (да, тоже всем гамузом), драма, поэзия и фолк. Нормально так? Глазик не подёргивается ещё?
Так мы добавим!

Мерриам-Вебстер. Категория художественной, музыкальной или литературной композиции определённых стиля, формы и... страшная пауза, фанфары, контента! Содержимого, значиться. Енто вот у нас повесть, а внутре у ей, тово, киберпанк с неонками.

Энциклопедия Британника. Уот даз жанр меан ын Инглишь литерача? А внезапно знакомое нам единственное определение. Жанр (франц. "разновидность", "сорт") - чётко выделяемый тип или категория художественной композиции - эпос, трагедия, комедия, новелла и рассказ.
Хоба-на попала!

Киношники. Во многом ещё и современные игроделы больших сюжеток. Для них жанр состоит из четырёх главных элементов - персонажа, развития событий, сюжетного замысла и стилистического окружения. Причём если зарываться в развёрнутые определения стори, плота и сеттинга - мои определения выше грубы и упрощены.
Ну да английский язык вообще богаче русского, есть у него такой многих подводящий нюанс. Особенно в попытке одно слово перевести одним же словом - без академической сноски на полстраницы о выборе именно такого решения.
У них там, извините, в языке сиськи и арест звучат и пишутся совершенно одинаково - что многое объясняет в современных политических метаниях США.
Ну да я отвлёкся.

А вот институтский взгляд на литературный, понимаешь, ландшафт. И в нём четыре главных жанра - поэзия, драма, фикшн и творческий нон-фикшн. Внезапно, прямым текстом - не правила, жёсткие и закреплённые, а литературные ин-стру-мен-ты. Подлежащие настройке и
детализации рабочие средства писателя.
А что у нас выступает такой детализацией, неоновым коком на лысой ведьмаческой башке в лабиринте улиц Ленинградского района Большой Москвы на взбесившемся бульдозере
поблёскивает?
Надо же. Он, родимый.

В общем, даже по ту сторону лингвистического барьера царят вроде бы кромешные бардак и неразбериха. Правда, есть фундаментальный труд Клюта и Николса, SF Encyclopedia: Fourth Edition, здоровенная томина с адекватными, прошедшими испытание гневом фанатов и ядом критиков отточенными современными определениями.
Заглянем туда?

Так как заглянем, так и охренеем!
"...Жанр НФ. Этот термин широко используется в энциклопедии. Под ним мы подразумеваем либо явно вынесенный в описание ярлык "научная фантастика", либо моментальное читательское понимание, что это именно "научная фантастика" - либо и то и другое сразу.
Подразумевается, что автор жанра НФ сознательно работает в границах жанра с некоторыми привычками [творческого] мышления, некоторыми соглашениями, или даже правилами работы над историей. Эти соглашения включают корпус текстов, авторы которых в целом согласны включать их в процесс работы. Что может показаться закольцованным определением, но в реальности оно спиральное".
И заканчивается детализация по спирали конкретной жанровой точкой.
Например киберпанк-хоррор рассказом.

Это в одну сторону. А в другую - социальный договор любителей именно такой литературы делает её частью национальной, а потом и мировой художественной традиции. Предмет разговора для них при этом остаётся и расплывчатым, и подлежащим уточнению по разным критериям и нескольким ступеням детализации, и задан одним и тем же заимствованным французским словом, которое давно уже значит разные, а то и взаимоисключающие, понятия.
Поневоле задаёшься вопросом, как только эти сраные лягушатники минет придумали, с таким-то языком!

Особенно если посмотреть в той же энциклопедии определение фэнтези. Оно сразу рубит сплеча - нет жанровых определений НФ, которые бы исключали фэнтези.
Вот Ле Гуин или Дилэни например - они как, научную часть включают? Да. Развалится без неё текст - опять же, да. Но героев "Новы", прото-киберпанков с USB-интерфейсами в черепе, запястьях и позвоночнике, ведёт за сокровищами гибнущей звезды колода таро, да и конфликт имеет характер откровенно эпический, а тот же Роканнон прилетает на тогда ещё не обозванную в его честь планету на сверхсветовой ракете - но попадает в ядрёнейшее, узнаваемое влёт, Средиземье. Пусть и с некоторыми пикантными дополнениями, вроде бластеров экипажа и тайной базы ядерных ударных беспилотников.
Просто вынь магию - и тоже всё развалится. Сюжетообразующий элемент, без которого в тексте ничего вообще на авторский замысел не работает. Да и жизнеспособность под вопросом. Но чисто научная составляющая при этом всё равно важна.

Дальше - больше. "Хотя эта энциклопедия фокусируется преимущественно на жанровой НФ, и хотя жанр НФ централен в нашей картине восприятия НФ как таковой, мы также признаём внежанровую НФ как важную часть общей картины".
НФ - и вне жанра? Это вообще как?

А это их западники. Такие же чудики, что и наши славянофилы. The New Encyclopedia of Science Fiction (1988) под редакцией Джеймса Ганна вовсе отрицает право называться фантастикой для всего, что написано вне общеупотребительных в эпоху протоколов работы с текстом и физических границ северной Америки.
Вопрос международной внежанровой НФ становится, внезапно, совершенно политическим, остродискуссионным.
Что, справедливости ради, даже многие американские критики считают крайне полемическим радикальным идеологическим решением.
А вы думаете страну просто так потряхивает который уже год? Нет, этой фигне в США как бы не полвека уже.
Ну да я снова отвлёкся.

В рамках американских же академических дискуссий Гари К Вольфи в Critical Terms for Science Fiction and Fantasy (1986), описывает НФ как группу литературных работ с общими значимыми характеристиками, определениями. И тут же упоминает "Основополагающие формальные, технические или даже тематические элементы, которые объединяют целые группы работ".
Этот академический подход постоянно и жёстко ссылается на жанровую НФ за примерами, и в конечном итоге скорей всего приходит к набору типовых протоколов написания жанровой НФ.
Это, несомненно верно.
Проблема в том, что это решение не даёт и частично удовлетворительного определения жанра НФ. Особо суровые критики, вроде Дарко Савина и вовсе пытались определять жанр НФ так, что их определение исключает абсолютное большинство жанровой НФ в общем доступе из своих границ.
Что в целом и понятно - если мы исключим все произведения, в которых, ну, хотя бы, по космосу летает не ракета на орбите, а корабль, словно по морю, на свалку истории внезапно отправляются даже монументальные франшизы ЗВ и Вахи 40К. Докинем корабли, ведущие себя не как ракеты, а как самолёты-переростки - и мы отправили туда же "Вавилон-5" и "Стар Трек".
Поэтому энциклопедия Клюта и Николса - внезапно! - апеллирует не столько к жёсткому короткому определению жанра НФ, сколько к общему корпусу НФ-работ, в целом соблюдающих этот расплывчатый социальный контракт.

Но мы ещё не закончили! В той же монументальной энциклопедии есть и Fantastika! Корпус обсуждений границ жанра восточноевропейского и русскоязычного происхождения. Выделенный, сука, отдельно.
Возрадуйтесь, славянофилы, ибо воистину иной чех и не виноват, что он чех!

Три главных определения Клюта:
(1) работа написана в общих рамках периода и рабочих инструментов fantastika, которые включают НФ Мегатекст - общий корпус обязательных составляющих на слуху аудитории, который можно проследить и в огромных франшизах типа Звёздного Пути и Звёздных войн включительно или поздних сюжетных компьютерных играх. При этом работы позиционируют себя как общий случай фантастики - что, как правило, и так ясно.
(2) Истории в общих границах fantastika обычно наиболее эффективно звучат и резонируют, когда рассказаны в литературной форме, эффективность определённо повышается для историй двадцать первого века, где взаимодействие элементов произведения с фантастическим допущением принимает явную и достаточно сложную форму.
(3) Хотя общая трансгрессия жанра fantastika с точки зрения современного западного мира в целом повествует о всеобщем благе, частные случаи такой фантастики с завидной регулярностью демонстрируют явную агрессивную инвазивность - см. империализм.
Всех Клют посчитал, а? Даже попаданцев к Николашке Кровавому и ранее.
Вот же скотина!

И что же значит для простого молодого талантливого автора весь этот горький катаклизм, что мы тут наблюдаем? Что поминая жанр по нашу сторону лингвистического барьера, всегда стоит болезненно дотошно уточнять границы применимости термина, а то они, сволочи, запросто могут быть взаимно интегрированы друг в друга из совершенно разных сфер работы над вроде бы одним и тем же текстом!
И когда мы говорим о жанре рассказа и жанре киберпанка - мы запросто можем говорить про одно и то же произведение. Но жанр рассказа окажется тем, что уважаемый редактор-составитель хочет от уважаемого автора, а жанр киберпанка - тем, на что (не)проявляют спрос уважаемые, бгг, читатели.

Так что же, фантастика - жанр или нет? Вот для писателя, например, это вполне средство раскрыть творческий замысел. Убери фантастическое допущение - хлоп твою железку, нет романа!
А для читателя - жанр. Он так у полок и спросит у продавца-консультанта "из фантастики чё нового? Дивова "Пот и оффсет" когда привезут? А из украинских пособников фашистов есть чё
позабористей о русской галактической империи? А то чё-то Луганск с Донецком последнее время редко обстреливают...
Жанры это для него. Плевать он хотел на творческий метод, он читатель, ему похрену.
А для издателя, отчаявшегося продать очередной хорошо написанный, только вот беда какая, зафиг не сдавшийся никому производственный роман, фантастика вообще средство раскрутить книгу в печать - как товар, дающий прибыль. Ради такого и фантастикой прикинуться не грех.
И блестят из рекламных баннеров зазывно декорированные блёстками огромные розовые буквы про "Новый роман признанного мэтра фантастического жанра, ыыыаааэээ!!1!РАЗРАЗРАЗ"

Но - строго если мэтр лучше продаётся как фантаст. Вот классические произведения конца прошлого тысячелетия - "Бойня" Петухова и "Кысь" Толстой. Порождены более-менее одним и тем же. Повествуют более-менее про одно и то же. Играют с примерно одинаковыми темами. Но покупать стотысячными тиражами люди согласились фантаста Петухова и представительницу современной русской литературы нео-сука-классициста Толстую. И вот хоть в лепёшку расшибись так, а никак иначе.
Потому что одного с негодованием и воплями "Ну вы только посмотрите, какая же это га-а-а-дость" хавает олдовый фэн, завсегдатай конвентов и сам автор хотя бы нескольких конкурсных рассказов, а другую - аудитория, которая слово "фантастика" обходит часто крестясь по другой стороне улицы. Но - равно теми же десятитысячными и стотысячными тиражами.
По той же причине молодой Пелевин, Александр, - фантаст, а старый, Виктор, - нет.
Хотя фантастики у всех авторов выше непосредственно в текст положено одинаково. И чаще всего - до совпадения инструментов автора одинаково!
И получается у нас жанр фантастики как эффективный продажный инструмент, эффективного же, посланного Аллахом на страх и назидание правоверным, современного книгоиздательского менеджмента. Той ещё иблисами шатанной трубы, между нами скажу!

Ну а фантастика... что фантастика! Она как решала последние несколько тысячелетий задачи
литературы, так и решает.
И это хорошо.

+16
318

0 комментариев, по

252 119 26
Наверх Вниз