Пораженец, глава 6
Автор: Николай Zampolit СоболевИ о музыке.
С номерами на домах было совсем худо, но улочка небольшая и вскоре я остановился у маленького домика, вполне подходившего под описание. За окнами, прикрытыми ставнями-жалюзи, несколько голосов тянули печальную песню, шедшую совсем вразрез с моими представлениями об итальянских мелодиях. Но после небольшой паузы хор внезапно грянул разудалую Hey, hey, daloy politsey и после слов Daloy samoderzhavyets v’rasey я понял, что пришел по адресу.
Народно-революционная идишская песня In Ale Gasn (что-то вроде "На каждой улице"), больше известная по припеву как Daloy politsey. Если вслушаться, то там можно узнать еще кучу знакомых слов - забастовка, самодержавие, казак, жандарм, прибавка:
Что любопытно, невзирая на возраст, песня до сих пор сохраняется в левом дискурсе и неплохо ложится в струю ACAB (All Cops Are Bastards). Есть современные варианты на русском, английском, немецком, вот, к примеру, на испанском:
Перевод на русский:
На всех улицах, куда ни пойти,
Слышим о забастовке.
Парни и девушки, старые и молодые
Говорят о повышении заработной платы.
Хватит уже, братья, пахать,
Прекратите залезать в долги,
Делайте забастовку,
Освободите себя!
Братья и сестры,
Давайте соединим руки,
И пошатнем стену Николайчика.
ПРИПЕВ 2 раза после каждого куплета:
hей, hей, долой полицей!
Долой самодержавиец вРосей!
Братья и сестры, собираемся вкруг,
Вместе мы достаточно сильны,
Чтобы свергнуть наконец царя!
Братья и сестры,
Перестанем преклоняться перед властью,
Укротим Николайчика.
Вчера он еще тянул тележку с мусором,
Сегодня стал он уже капиталистом!
Братья и сестры, идем вместе,
Похороним Николайчика вместе с его матерью.
Эй, казак, стягивай жандарма с коня!
Русский царь уже лежит в земле!