О баснях
Автор: Игорь ГрадовЗаметки русиста-8
Все помнят басню Крылова "Стрекоза и Муравей" и известные строчки: "Ты всё пела? Это дело! Так пойди же попляши!" Но мало кто задумывается: с чего бы это Муравей так обращается к Стрекозе? Стрекозы ведь в природе не поют, вообще, от слова "сосем"? А все дело в том, что Крылов написал свою басню на основе басни Лафонтена "Цикада и Муравей", которая восходит к Эзоповской "Муравей и цикада". В них все логично: цикады именно поют, да еще как!
Надо иметь в виду, что само слово "стрекоза" первоначально обозначало в русском языке кузнечика (отсюда - стрекотать, дать стрекоча), и тогда всё у дедушки Крылова правильно: к трудолюбивому Муравью приходит беспечный Кузнечик (Кузнечиха?), который только и может, что петь целое лето...
Но потом каким-то странным образом Стрекоза-Кузнечик превратился у нас в просто Стрекозу - ту, что с крылышками и летает. И смысл басни стал совсем другой: легкомысленная красотка Стрекоза с удовольствием провела "лето красное" (молодость), а когда пришла зима (скоро старость!), просится в дом к практичному Муравью...
Но тот, как мы знаем, оказался жадным жлобом.
Ни на что не намекаю, просто о басне...