Евгений Водолазкин, «Лавр»: как это сделано
Автор: Дмитрий КазаковСегодня в рубрике "Как это сделано" последний в этом году разбор.
Дальше небольшие каникулы, и вернемся мы в середине января.
Напоминаю, что это не рецензия, я не критик.
Это разбор профессиональных приемов, которые использовал автор, и объективным образом преуспел.
Кроме того, я не претендую на абсолютную истину, я высказываю гипотезы, не более.
-----------------------------------------
Специфика текста в том, что перед нами житие святого, но написанное сейчас, в наши дни.
Мне трудно судить, насколько оно соответствует канонам составления житий, но учитывая профессию автора, подозреваю, что соответствует.
1. Герои, а точнее герой
Лавр-Устин-Арсений, он у нас супергерой, который вызывает в первую очередь восхищение.
Он врач от бога, целитель, способный время от времени излечить то, на что и современная медицина не всегда замахнется. Он святой, и это ясно практически с самого его рождения.
Вторая ведущая эмоция — жалость. Святость и целительские способности не делают жизнь героя легкой, он сирота, родителей погубил мор, потом остается вовсе один после смерти деда.
Антагонистом является он сам же, Лавр, точнее его грех, который Лавр пытается хоть как-то отмолить на протяжении всей жизни, грех страшный, который он себе не может простить.
Образ получился невероятно мощным, он вызывает интерес с первых страниц и не перестает этот интерес вызывать до самых последних.
Все прочие персонажи на фоне Лавра у нас статисты.
Конечно есть Устина, невенчанная жена героя, которую он погубил, она вызывает сочувствие, поскольку опять же нищая сирота.
Есть некоторое количество соратников героя, которые помогают ему на духовном пути, от деда Христофора до святых старцев из Кириллова монастыря и юродивых из Пскова, и заканчивая итальянским провидцем Флеккья. Они вызывают восхищение, поскольку наделены разными необычными дарованиями.
Остальные, хотя и часть антуража, поданы тоже интересно, даже незначительные, не выглядят картонными: польский купец Владислав, гордый польской землей, капитан корабля, который везет Лавра в Святую землю, и так далее.
2. Сюжет:
Структура сюжета очень четкая, закольцованная.
Первый акт — герой на родине, в дедовом доме, и тут завязывается основная история, когда Арсений дает приют Устине, она становится его женой, и во время родов умирает вместе с ребенком, а он не смог ее спасти… причем она умирает без исповеди, а жили они без венчания.
Второй акт начинается, когда герой пускается в странствие, ровно посередине начинается вторая сюжетная линия, появляется итальянец Флеккья.
Третий акт — это возвращение Лавра домой из Святой Земли, кульминация — когда у него в обиталище монаха поселяется беременная отроковица Анастасия и он признает себя отцом ее ребенка, хотя таковым не является. Это зеркалит эпизод завязки основного конфликта, и тут Лавр спасает девушку от верной смерти, когда ее хотят сжечь как ведьму. Спасает ценой репутации святого человека. Но правда в конечном итоге всплывает, Лавр искупает грех, связанный с Устиной, и умирает.
Еще интересно, что текст бьется на куски- минисюжеты, ограниченные в пространстве и времени, и в каждом есть завязка, кульминация и развязка, свой антураж, второстепенные герои. Такая структура помогает держать интерес, поддерживать напряжение, которое в случае только одной, главной сюжетной линии, неизбежно слабело бы.
3. Язык:
Текст написан очень необычным языком — автор мешает русский язык 15 века с современным канцеляритом. Поскольку в романе нет прямой речи, она вся дана пересказом, все герои изъясняются одинаково, а точнее — рассказчик передает их речь своими словами, ему свойственными. Эффект от такой смеси получается достаточно необычный, ритм текста изрядно завораживает.