Вниз к свободе. Отрывок из романа «Чужая звезда»
Автор: Михаил ЛысовВетер крепчал, и пурга набирала силу. Однако местность вокруг беглецов просматривалась пока неплохо. Лишь одинокий двухэтажный домик стоял на пути убегающих людей и зверей. Хэмингуэй успел заметить, что кто-то соорудил некое подобие заезда на крышу, собранное из длинных металлических труб, досок и обилия снега. Выглядела конструкция не слишком надёжно. Лис глубоко вдохнул и шумно выдохнул, затем обратился к своей спутнице, которая уже сидела перед ним на сидении и регулировала ремешок защитных очков. Девушка достала из подсумка термомаску, затем надела её и оставила висеть на шее, прямо над серым шарфом.
- Послушай, подруга, мы же не собираемся ехать на крышу этого здания вверх по этой рухляди?
- О, блин. Никак не привыкну, что ты говорящий. Извини, - Фелуза извлекла из кармана серую шапку и начала прятать растрепавшиеся рыжие волосы в её складки. - Нет, мы не собираемся ехать на эту крышу, дружок.
Фелуза нахлобучила на лоб защитные очки и бегло проверила показания приборов перед собой. Лис с облечением выдохнул и почти усмехнулся. Однако Хэм снова напрягся, когда девушка обернулась к нему. Нацепив защитные очки и термомаску на лицо, она хитро улыбнулась. Хэм уловил это по её глазам. Они искрились азартом из-за толстых изогнутых стёкол.
- Нам ни к чему ехать на эту крышу. Мы сейчас ВЗЛЕТИМ на неё и полетим ещё дальше до самой равнины. Держишь изо всех сил, Хэмингуэй. Надеюсь, ты сегодня не слишком плотно ел. Погнали!
- Ч..чего, блин? - возглас Хэмингуэя потонул в нарастающем рокоте двигателей циклотраков.
Водители обоих транспортных средств переглянулись и обменялись символическими кивками. Сильные моторы циклотраков взревели под седоками и почти синхронно сорвались с места. Лис едва успел вцепиться в ремень на спине Фелузы, чтобы не упасть. Теперь он невольно поставил себя на место Даники, когда она оседлала его у берега Лунного озера. Быть пассажиром не так уж приятно.
Могучие машины стремительно взобрались на крышу здания. Конструкция выдержала всех беглецов. Хэм даже немного воодушевился от того, что не закрывал глаза при подъёме. Однако он тут же пожалел о том, что не прикрыл их. И не думая сбавлять ход, оба водителя выкрутили ручку газа до вероятного максимума, и рёв двигателей почти оглушил лиса. Взору Хэма открылась пропасть, в которую летели машины. Сквозь пролетавшие потоки снега он увидел большую трубу, из которой тонкой струйкой текла мутная жидкость, и шёл пар. По-настоящему он удивился, когда увидел, что эта струйка их промышленных отходов за годы работы предприятия создала под горой. Гигантский ледяной столб из коричнево-жёлтого льда тянулся от места, куда впадала тонкая парящая струйка отходов и до самого подножия горы, на которой стоял целый полис. От трубы до снежного покрова у подножия горы была добрая сотня метров. Ледяной столб по всей его длине (или высоте?) покрывал нетолстый слой белого снега.
Время как будто остановилось для Хэма. Вокруг всё стало каким-то бесшумным и почти неподвижным. Внутренности лиса стали невесомыми. Зубы сами сильнее сжали ремень на спине спутницы. Звуки постепенно начали появляться один за другим, будто ждали своей очереди на перезагрузку в нейронной сети под этой пятнистой шерстью головы с длинными торчащими ушами. Отчётливее всех звуков стали щелчки тумблеров на панели управления циклотрака. Быстрые пальцы Фелузы ловко перевели машину в режим езды по гололёду. Послышались щелчки снизу, менялся рисунок траков. После осознания этого лис, наконец, пришёл в себя.
В момент приземления циклотраков на ледяной столб началась локальная снежная лавина, которая принялась медленно сползать прямо за спинами беглецов. Лис не мог видеть, что творилось сзади него, по все остальные чувства ему подсказывали, что ничего хорошего там происходить не может. Вопреки всему, беглецы спустились вниз по всей длине этого грязного ледяного столба. Позади циклотраков сошла небольшая лавина, беглецы обогнали её на пару секунд. Снизу машин опять послышались щёлчки, хитрая механика прямо на ходу приспосабливала их к езде по глубокому снегу.
Два одиноких циклотрака рассекали поверхность ночной равнины. Рёв двигателей высокой мощности почти растворялся в звуках бушующего ветра. Непогода снижала видимость, однако не делала пилотов слепыми. Фелуза иногда стряхивала снег со стёкол защитных очков, чтобы увидеть впереди во мраке тусклый красный огонёк, что горел на задней части, едущей перед ней машины. Девушка полностью доверяла чутью Куртена. Ведь он изъездил в этой части Великих равнин всё вдоль и поперёк. Хэмингуэй пытался расслабиться за спиной контрабандистки, закрыв глаза. Лису надоело, что снег и длинные рыжие пряди, которые всё же выбивались из-под шапки, постоянно попадали ему в глаза. Ориентироваться в пространстве он умел и без зрения. Ориентировался хуже, но всё же мог. К тому же, зачем напрягаться, когда тебя куда-то везут. Сиди и не мешай, доверься этим людям. Интересно, как воспринял Призрак все эти фокусы со стогами сена, трамплинами из крыш и гонки по льду от лавины? Нужно обязательно осведомиться у него при удобном случае. А пока нужно просто собрать мысли и чувства в кучу. И не сметь думать о плохом.