Девочки танцуют?
Автор: Алена СказкинаА, собственно, почему бы и нет? Вечер воскресенья - самое время для того, чтобы потанцевать, так что присоединяюсь к Tatiana Bereznitska и остальным.
Бал по случаю совершеннолетия главной героини драконьего цикла - Лаанары.
Над залом раздалось несколько нестройных нот — оркестр, незаметно обосновавшийся в углу, налаживал инструменты. Драконы понятливо расползлись по периметру, освободив в центре площадку для танцев.
Еще несколько отдельных звуков, и, приглушая разговоры, над залом поплыла музыка. Нежный и робкий, как распускающийся бутон, весенний вальс.
— Солнце, подаришь мне танец? — Исхард галантно протянул руку.
Я заколебалась. Ноги, превратившиеся в сгустки боли, отваливались. Я давно не стояла на каблуках, а когда танцевала в последний раз, даже не помнила. Слон в антикварной лавке, да и только.
Пары одна за другой вливались в густеющий поток, вихрящийся по залу. Стоящие рядом драконы смотрели на меня с оценивающим ожиданием.
— Солнце, пожалуйста, — повторил приглашение Исхард.
Я решилась, вложила свои пальцы в ладонь северного лорда. Эсса подхватил меня за талию, и... мы полетели!
Я и забыла, что танец может быть головокружительным! Усталость, боль, напряжение последних часов отступили, сменившись необычайной легкостью. Мир превратился в одно монохромное полотно, расцвеченное звездами магических светильников. Перестало существовать все, кроме нас, мчащихся среди огней.
Исхард вел. Я не думала, как двигаться, не думала о шагах, тактах и прочей шелухе танцевальной теории; вверившись воле партнера, следовала за ним. В надежных и бережных руках я превратилась в послушную скрипку, на которой маэстро играл партию нежности, дружбы и любви. Наслаждалась удивительным смешением безусловной покорности и одновременно абсолютной беззаботности, защищенности.
Музыка требовала. Музыка звала, становясь живее, ярче, распускаясь цветком. Я прикрыла глаза, слушая мелодию, сливаясь с ней. Слушая Иса: его дыхание, оттенки эмоций в светлых глазах, теплоту рук, держащих меня, несущих через центр сверкающей огнями вселенной.
Повеяло магией. Рядом с нами закружились невесомые льдинки, радужно искрясь и тут же тая. Я рассмеялась, добавила к морозным снежинкам огненные.
Музыка оборвалась... и все внезапно кончилось.
Мы остановились. По-прежнему держась за партнера, я пыталась отдышаться, освободиться от захватившего меня сказочного наваждения. Падали на пол капли воды и пепел — прощальный привет созданной нами волшебной метели.
Я оглянулась, понимая, что вокруг пустота. Незримый барьер отгородил нас от остальных собравшихся в зале гостей.
Среди драконов повисло неестественное молчание. Секунда, вторая... Редкие хлопки разорвали тишину. А спустя мгновение на нас обрушился целый шквал аплодисментов, утопил, погреб под собой.
Спуская с небес на землю, из серебряных зеркал над пустоголовой девчонкой смеялись отражения. Мое намеренно яркое, огненное платье, горящее среди преобладающего коричневого и темно-желтого. Белоснежное одеяние северного лорда. Фееричный вальс. Мы с Исхардом выделялись, магнитом притягивали взгляды.
Драконы восхищенно смотрели на нас.
И Рик тоже смотрел. (с) "Право на любовь"
И зимний бал во дворце Альтэссы Северного Предела.
— Исхард, позволите украсть вашу очаровательную невесту?
Эсса Ровер в темной рубахе простого кроя без каких-либо знаков отличий и невзрачных брюках выглядел чужим на блистающем огнями карнавале, не побоюсь этого слова — нелепым, как нелепа любая тень, когда солнце достигает зенита. И одновременно он показался мне надежным и спокойным островом среди праздничного шума и бестолковой суеты, тихой гаванью, куда стремится скрыться уставший от морских штормов бриг, а потому я без раздумий приняла протянутую руку.
Лорд Лэргранд молча повел меня к прочим парам. В той же немоте мы дождались, пока оркестр проиграет вступление. Многие сочли бы поведение эссы невежливым, но я успела устать от чужой болтовни и была благодарна за передышку.
Признаюсь честно, это оказался далеко не идеальный танец. Как всегда, стоило мне задуматься о том, чтобы правильно выполнять фигуры, я начала спотыкаться на ровном месте. Лорду Роверу тоже было далеко до грации Исхарда. Старый вояка шагал дергано, опаздывая с переходами и подволакивая правую ногу — сказывалось давнее ранение в колено.
Я предполагала, что эсса Лэргранд мог бы двигаться гораздо увереннее и при желании с легкостью превзойти младшего советника. Но сегодня — в неуклюжем полонезе и вызывающе простой одежде — командор теней на один вечер решил позволить себе побыть собой настоящим, а я — от бриллиантов на шее до приклеившейся к губам вежливой улыбки — вся являлась одной сплошной фальшивкой.
— Танцы никогда не были моей сильной стороной, — словно прочитав мысли, заметил партнер. — Пусть и считается, что тени обязаны быть хороши во всем, а их командир тем более. Как вам нравится вечер?
— Альтэсса устроил для клана замечательный праздник.
— Но лично вам от него ни весело, ни грустно, — Ровер выразительно скользнул взглядом по лифу платья, под которым скрывался флакон с Vera Orshol. Я едва удержалась от того, чтобы прижать ладонь к груди, пряча улику. — Вам никак. Бесчувственность не менее опасна, чем фальшивые чувства. Вы забудете собственные цели.
— Может, оно и к лучшему?
Я не собиралась вкладывать в вопрос вызов. Так получилось.
Эсса равнодушно отвернулся. Я проследила за рыбьим взглядом командора теней. В центре зала молодая пара драконов решила заняться акробатикой. Судя кошачьей пластике девушки, перетекающей из одной невообразимой стойки в другую, и умелой предупредительности ее партнера, выступали ряженые актеры, приглашенные скрасить вечер.
Отвлекшись, я споткнулась о подол платья, и только твердая рука эссы Лэргранд удержала меня от падения.
— Глупо надеяться победить, играя по чужим правилам, — заметил Ровер. — Вам следует делать то, что выходит у вас лучше всего.
— Попадать в неприятности?
— Жить сердцем.
— А если сердце любит изгоя? — меня саму удивила прозвучавшая в вопросе горькая откровенность.
— Это еще не преступление.
— Я приношу страдания близким мне людям.
— Когда не оправдываете их ожидания? Но подумайте, хотите ли вы всю жизнь потратить на то, чтобы угождать чужим желаниям?
— Я эсса, как и вы, — напомнила. — Жить ради благополучия клана, ради благополучия других — наш долг.
— Сейчас это пустые слова, которым вы и сами не очень верите.
Я прикусила язык, жалея о своей болтливости. Глупая! Расслабилась! Командор теней, конечно же, должен уметь внушать симпатию собеседнику, иначе не получит нужную информацию. Но страшно подумать, какими последствиями обернется недолгий разговор, если Ровер перескажет его Альтэссе Севера.
Скорей бы закончился проклятый танец! И зачем я согласилась?
— Улыбнитесь. Иначе Исхард решит, что я оскорбил вас, а в мои планы на вечер не входит дуэль с эссой Иньлэрт.
Я вымученно искривила уголки губ.
— Боитесь проиграть?
— И выиграть тоже, — без улыбки парировал Ровер. — Как вы заметили минуту назад, долг эссы — заботиться о благополучии вверенного ему народа, а лишить драконов одного из командоров, особенно сейчас, глупость сродни преступлению. Северный клан силен, пока опирается на три сильных столпа. Южный, впрочем, тоже, — добавил он после короткой паузы, вызванной перестройкой в танцевальных фигурах.
Я отвела взгляд, сжала губы, прекрасно понимая намек. Я никогда не была и уже не стану такой же «полезной», как Астра или Каттера.
— Я вас обидел?
— На правду не обижаются. Мне действительно не хватает опыта, чтобы достойно вести дела клана.
Командор теней укоризненно качнул головой: ответ его разочаровал.
— Вы силитесь играть на чужом поле, притвориться той, кем не являетесь. Строите из себя управленца, — это он про военный совет у Харатэль? — Ввязываетесь в сражения, не умея толком держать клинок, — досталось и авантюре с Подковком. — Мне до сих пор доподлинно не известно, что произошло между вами и лордом Кагеросом, но я склонен полагать, нам всем несказанно повезло, и Альтэсса Запада напоролся на собственный меч. Ваша удача — нечто поразительное!
Почти так и было, только «клинком», лишившим Повелителя ветров головы, оказалась Вестница смерти. Неожиданно, но лорд Лэргранд, похоже, умеет шутить?
— Следите за мной?
— Знать всё обо всех — работа командора теней, его долг, — эсса потянул меня за запястье, уводя с пути другой пары. Увлекшись разговором, я почти забыла про танец, благо тот подходил к концу. — А теперь я повторю вопрос. В чем заключается именно ваш долг, южная эсса Ланкарра?
Музыка стихла. Я попыталась вырваться, но командор, ритуально касаясь губами пальцев в знак признательности, задержал мою руку даже дольше, чем следует.
— После полуночи приходите к лестнице, ведущей на четвертую башню. Я, конечно, не лорд Цвейхоп и в драгоценных камнях так хорошо не разбираюсь, но, надеюсь, вы примете мое приглашение. (с) "Право на жизнь"