Флэшмоб - Отцы и дети

Автор: Александр Нетылев

Знаете, что? А попробую-ка я тоже запустить собственный флэшмоб! 

Предлагаю поделиться отрывками из своих книг, раскрывающими тему взаимоотношений родителей и детей. Будь то противоречия и непонимание между ними, - или наоборот, важность родительской поддержки. Хоть флэшмоб и называется "Отцы и дети", матерей он тоже касается. 

У меня самого эта тема играет весьма значимую роль. Очень большое внимание уделяется психологическим вопросам, - а многие психологические травмы берут свое начало из семьи. 

Особенно показательна она на примере двух единокровных братьев, каждому из которых будет посвящен один отрывок. 

В кабинет Герцога Килиан шел, как на  эшафот. С большим трудом подавлял в себе молодой чародей малодушное и  недостойное желание идти чуть помедленнее… И ещё чуть помедленнее… И ещё  немного…

Его мозг ученого, привыкший  подвергать все сомнению, не щадил и его самого. Чем ближе становился  судьбоносный разговор, тем больше Килиан сомневался в себе. Что, если он  поступает глупо? Что, если в его действиях нет никакого реального  смысла? Если это всего лишь каприз мальчишки, упрямо считающего, что мир  вращается вокруг него?

Ведь в сущности, что могло случиться? Даже при самом худшем раскладе – не казнит же его Герцог. Что он теряет?

Килиан  знал, что он теряет. Всего одну вещь. Ту самую вещь, которую терять  больнее всего, но которую подчас необходимо потерять, чтобы,  освободившись от драгоценного груза, с новыми силами двигаться дальше.

Он терял иллюзии.

- Присаживайтесь.

Усевшись в свое кресло, Леандр указал юноше на стул для посетителей. Тот, однако, остался стоять.

- Ладно. Так о чем вы хотели поговорить со мной?

О чем он хотел поговорить…

Долгие  четырнадцать лет Килиан представлял этот разговор. Он думал, что он  скажет. Пытался просчитать, что ответит Герцог Леандр Идаволльский.  Иногда с удовольствием представлял, как меняется в лице гордый герцог,  поняв, кто перед ним. Как начинает, на глазах теряя достоинство,  оправдываться, но Килиан обрывает его холодными, жестокими словами,  напоминающими приговор. Иногда, напротив, в его воображении Герцог  контратаковал. Завязывалась словесная игра, напоминающая поединок.

Поединок, в котором Килиан победил бы, - а иначе какой смысл. Поединок, в котором он отплатил бы за все.

Теперь  он понимал, что был идиотом. Все то, что он напридумывал себе, не  стоило выеденного яйца. Отрепетированная речь пропала втуне: учёный  вдруг понял, что она будет звучать смешно, нелепо и жалко. Да и есть ли  слова, в которые можно облечь горечь и обиду, сжигавшие его изнутри  долгие годы?

Как рассказать, каково это  – быть сыном парии? И что ещё ужаснее – сознавать, что парию из своей  матери сделал ты сам, самим фактом своего рождения? Одинокая женщина с  ребенком неизвестно от кого… Да, для всех соседей именно неизвестно от  кого. Она не желала ничего рассказывать им. Да и кто бы ей поверил?  Только сам Килиан, и больше никто.

Как  передать, как она умирала? Эпидемия в нижних кварталах. До Идаволла она  не дошла, а иллирийскую знать защищала магия эжени. Страдало только  простонародье. Килиан тогда не заболел по случайности. Чудом, говорили  некоторые; ведь он до последнего сидел рядом с матерью и держал ее за  руку. Он видел, как жизнь покидает ее тело.

Как рассказать, что ее последние слова были «Леандр…»? Что даже перед смертью она звала того, кого полюбила, несмотря ни на что?

Никак.  Все было бесполезно. Он приложил столько усилий для этого разговора… и  теперь понимал, что все это время бессмысленно гонялся за болотным  огнем. Что бы он ни сказал, Герцог просто не поймет.

И поэтому говорить он ничего не собирался.

- Я слушаю, - напомнил о себе собеседник.

-  Прошу прощения, милорд, - чуть поклонился Килиан, - Я передумал. Мне не  нужно ничего вам сказать. Простите, что отнял у вас время.

«Трус! Слабак! Тряпка!»

С  трудом сохраняя спокойное выражение лица, чародей развернулся к выходу.  Провожаемый удивлённым взглядом Герцога, он повернул ручку двери. Уже  на пороге он услышал вопрос:

- Прежде,  чем вы уйдете… развейте мое любопытство. Вы не аристократ. И с  купеческими династиями вы тоже не связаны. И даже мои осведомители в  окружении Братства Теней, некоронованных королей столичных улиц, ничего о  вас не слышали. Как же вышло, что вы получили столь престижное и  дорогостоящее образование?

Килиан сбился с шага. Вопрос казался издевательским.

«Он сам об этом заговорил. Неужели так сложно сказать всего пару слов?»

-  Я бастард, милорд. Моя мать - портная-простолюдинка, но отец –  высокородный аристократ. По его приказу нам выплачивалось содержание  вплоть до ее смерти и моего восемнадцатилетия. А там уже я мог  обеспечить сам себя за счёт познаний в колдовстве.

Смысла прятать свои знания за хитрыми формулировками не было уже давно.

- Вот как… - задумчиво протянул Леандр, - Должно быть, эта женщина была ему очень дорога.

Чародею вдруг очень сильно захотелось ему вмазать.

- Ему было на нас плевать. Он лишь делал то, чего, как ему казалось, требует его честь.

- Это он вам сказал?.. – осведомился Герцог.

-  Я никогда его не видел, - ответил маг, - Он никогда не интересовался  моей судьбой. Наводит на определенные рассуждения, вы не находите?

Леандр покачал головой:

-  В таком случае, не стоит судить, не зная точки зрения другой стороны. В  мире аристократов есть много сложностей, о которых вы едва ли даже  подозревали.

- Если вы хотите сказать,  что он тут жертва, а мама сама виновата, - агрессивнее, чем следовало  бы, оборвал его юноша, - То считайте, уже сказали. И я вас не послушал;  можете считать, что это свидетельствует о моей тупости или  ограниченности, мне все равно. Я могу идти?

- Идите, - невозмутимо кивнул Герцог.

Килиан  ушел. Следовало, наверное, вернуться в тронный зал и присоединиться к  продолжению праздника, но ему не хотелось этого. Хотелось побыть одному.  Люди раздражают. Они громкие, они надоедливые, они в большинстве своем  тупые. Где один человек, вскоре находится ещё несколько. И все это  роится и копошится, как кучка насекомых. Отвратительно.

Да. Дело в отвращении. А вовсе не в том, что гордый чародей не хотел, чтобы кто-то видел его слезы.

"Осколки старого мира", глава "Молчание" https://author.today/work/33948


- Садись, - приказал (иначе не скажешь) Леандр, усаживаясь на старое кресло рядом с давно мертвым стеклянным экраном.

Первая  комната Убежища, своего рода «прихожая», была вся уставлена старой  техникой непонятного назначения. Что-то забрали ученые Университета для  своих исследований, но далеко не все. К примеру, осветительные приборы  их не интересовали… Впрочем, они все равно не работали: помещение  освещали странно сочетающиеся со всей этой техникой керосиновые лампы.

- Благодарю, я постою, - ответил Амброус, складывая руки за спиной.

Лана встала чуть в стороне от него, чтобы быть готовой в случае чего выставить щит между участниками беседы.

- Как знаешь, - ровным голосом сказал Герцог.

- Хватит ходить вокруг да около, отец, - а вот маркиз такой выдержкой явно не обладал, - Ты пытался убить меня.

Леандр  Идаволльский смотрел на него. Лана ожидала, что он возмутится такой  дерзостью. Начнет все отрицать. А может, если он и вправду безумец, то  засмеется или сделает еще что-то… Ну, безумное.

Вместо  этого он смотрел. Смотрел тусклым и пустым взглядом очень старого и  усталого человека. Смотрел долго, - с минуту, наверное.

А потом произнес всего одно слово:

- Да.

Амброус шумно выдохнул и отвернулся. Кажется, ему противно было смотреть на отца. И его можно было понять.

- Я верил… До последнего я верил, что это не так.

- Нет, не верил, - пожал плечами Леандр.

Это прозвучало безразлично… Но Лана ясно чувствовала таящуюся за этими словами боль.

-  Ты прав, - ответил маркиз, - В сердце своем я знал, что это правда. Вся  эта никому не нужная оборона никому не нужной Миссены… Вся эта подмога,  которая так и не пришла. Все это – чтобы убить меня?!

- Не думай, что это решение далось мне легко, - заметил Герцог.

-  А разве нет?! – Амброус уставился на отца, и чародейка увидела в его  глазах слезы, - Ну-ка, ответь. Почему тебе это не далось легко?! Ты  готов был потерять столь полезный ИНСТРУМЕНТ?!!

- Не говори глупостей, Амброус, - поморщился Леандр, - Ты мой сын, и я тебя люблю.

- Хватит лгать, отец! – всплеснул руками маркиз, - ХВАТИТ ЛГАТЬ!!!

Голос  мужчины эхом отдавался от стен Убежища. Страшно было видеть, как это  вечно спокойный и исполненный достоинства аристократ начинает так орать.

Но вмешаться Лана не смела.

-  Ты никогда не любил нас! – продолжал маркиз, но уже чуть спокойнее, -  Ни меня, ни маму. Мы были для тебя инструментами, а не людьми.

- Я любил вас, - упрямо повторил Герцог, - Так, как умел.

-  Ах, как умел?! – снова начал заводиться Амброус, - Ты заврался, отец!  Или, может, ты думал, что мы не знали о твоей иллирийской сучке?!

- Не смей говорить так о ней!

Леандр лишь слегка повысил голос. Но пугало это куда сильнее, чем все крики Амброуса.

-  Не говорить?! – возмутился маркиз, - Ты предал нас! Не тогда, когда  бросил в ту мясорубку. Не тогда, когда переспал с той пряхой. Не тогда,  когда стал выплачивать содержание своему ублюдку. А тогда, когда дал ей  кое-что поценнее, чем твое семя или твои деньги. То, чего нам ты дать не  мог.

Грозный Герцог Идаволльский, властитель одной из крупнейших держав Полуострова, казался сломленным и поникшим.

-  Да, я влюбился в неё, - признал он, - В Ванессу Реммен. Я помню ее имя  до сих пор. И твоего брата я узнал сразу, как увидел, хоть он и не  подозревает об этом. Это было моей ошибкой, - ошибкой, которую я  осознал. И я вернулся. К своей стране… и к вам.

- К своей стране и к нам, - повторил Амброус, - Ты заметил, нет? Мы с мамой всегда были на втором месте. Всегда… На втором…

Он  резко замолчал и опустил голову. Маркиз плакал почти беззвучно. Лицо  его скрывалось под длинными светлыми волосами, и лишь по вздрагивающим  плечам можно было прочитать раздиравшие его эмоции.

Прочитал их и Леандр. Поднявшись с кресла, Герцог подошел ближе к сыну.

-  Наверное, я очень плохой отец. Раз оба сына считают меня предателем.  Наверное… Наверное, это были величайшие мои ошибки. И с Килианом… И с  тобой.

В тот момент Лана даже не  обратила внимания на разгадку вопроса, которым она задавалась с  памятного разговора в Гмундне. Все ее внимание было сосредоточено на  этой семейной сцене. На вскрытии старых ран души, давно уже гнивших и  отравлявших обоих изнутри.

- Именно я  подтолкнул тебя в ее руки, - продолжал Герцог, - Своей холодностью.  Своим небрежением. А когда пришла пора пожинать плоды своих ошибок… Я  испугался. Испугался и совершил последнюю ошибку, которая едва не стала  фатальной. Я попытался разрубить узел… Который нельзя было разрубать.  Хорошо, что у меня ничего не получилось.

И тогда он сделал то, что меньше всего вязалось с его обычным образом. Хладнокровный Герцог Идаволльский раскрыл свои объятия.

- Прости меня, сын. Прости меня за все.

Амброус пораженно уставился на него. Видно было, что такого не ожидал даже он. Впрочем, нашелся маркиз быстро.

- И ты прости меня… отец.

Шагнув  навстречу отцу, маркиз порывисто обнял его. Казалось, он хочет в один  момент получить все то душевное тепло, что недополучил на протяжении  двадцати с лишним лет…

На пол Убежища  просыпались крупицы серебристого порошка. Иоланта опознала в нем  иридиевую пыль за мгновение до того, как понять, что это значит.

- …и прощай.

И в этот момент тело Герцога пронзили разряды молний.

Разряды, срывавшиеся с пальцев его сына.

Старик  трясся и содрогался, но не мог даже закричать: челюсти свело судорогой.  От его одежды пошел едкий дым, отвратительно запахло паленой плотью.  Это продолжалось считанные секунды, после чего властитель Идаволла осел  на пол. Амброус отпустил его.

- Ты не смог дать мне того, в чем я нуждался, - сообщил он уже мертвому отцу, - А вот Ильмадика смогла.

Лана  не обратила внимания на эту фразу. Сработали инстинкты целителя:  чародейка бросилась к Герцогу, естественным образом сбрасывая завесу  отведения глаз и пытаясь исцелить его раны…

…и именно поэтому не успела заметить, как Амброус раскрыл дверь Убежища.

- Стража! На помощь! Проклятая ведьма убила моего отца!

"Ложь путеводных звезд", глава "Горькие плоды познания" https://author.today/work/52961

+49
328

0 комментариев, по

16K 2 1 781
Наверх Вниз