Такое вот коллективное творчество....

Автор: Татьяна Янчук

Доброго времени суток! 

Народ, я понимаю, это смешно но аудиоверсию рассказа Иона Крянгэ "За черешнями" делали вчетвером. 

Отец, как владеющий молдавским языком, был опрошен насчет ударений в молдавских словах, именах и названиях населенных пунктов. От акцента, ясное дело, никуда не денешься, но ударения правильно расставить - это в наших силах. Сделали.

Постер сделала Инна. Причем умудрилась найти в сети страницу книги, с которой все это дело читалось.

И под конец Георгий выловил неправильное ударение в последней фразе. 

Конечно, с дифтонгами получилось весьма коряво, но отец утверждает, что славянам они вообще плохо даются. А может это у нас семейное. 

Если кого заинтересовало, скачать можно здесь https://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=1538730#torrent и здесь https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6193264 . По сайтам, где можно послушать онлайн еще не разнесли. Рассказ не самый известный, а я чтец-любитель от слова "совсем".

П. С.

Прослушав и выловив пару сильно смягченных "э", отец устроил форменный вечер воспоминаний "по мотивам" этого рассказа. И знаете - было интересно. 

171

0 комментариев, по

25 5 39
Наверх Вниз