Отзыв на рассказ "Чёрные лебеди"

Автор: Mad Architect

С текстом рассказа можно ознакомиться по ссылке: https://author.today/work/23754

По какой-то причине на АТ нельзя писать рецензии на рассказы. Не, с какой-то точки зрения это логично. Когда рассказ до 10к символов. Хотя... Некоторые в такой объём умудряются запихнуть больше, чем иные в многотомник. Но когда рассказ по объёму больше алки - это уже небольшая повесть, и рецензию на него вполне можно накатать. Но нельзя - движок не позволяет. Увы...

Но да ладно. Ближе к тексту. Когда я прочитал аннотацию и посмотрел теги - счёл задумку довольно интересной. Не, ну русреал, транссексуал в главных героях, ЛР, и прочее. Вариантов может быть множество. Под обложкой же, увы, я не нашёл того, что пообещала мне аннотация и тэги. Да, я прекрасно понимаю, что автор мне ничего не должен, и мои ожидания - это исключительно мои ожидания. Но в данном случае как-то уж слишком. Возможно, я должен лучше разбираться в биржевой игре, чтобы понять, где именно "реальная угроза", которая нависла над героями, но я разбираюсь так, как разбираюсь. И что-либо, что можно было идентифицировать, как "угрозу" в тексте не нашёл. Даже если учесть, что текст не закончен (но рассказ) за предложенный объём (> 1 алки) сюжет мог бы развиться достаточно, чтобы делать определённые выводы.

Помимо обещанной "нависшей угрозы" я в рассказе не нашёл сюжета. Понятно, что он и не обязан там быть (в общем случае). В данном конкретном - я прочитал описание пары дней жизни жениха и невесты. Как они ездят из дома на работу и обратно, как кушают, как занимаются любовью, как общаются. Как жених проявляет заботу о невесте и как та на него за это обижается. Кроме того, я узнал некоторые делали работы менеджеров в салоне по продажам автомобилей, а так же заглянул в мир биржевых торгов и спекуляций. В общем, всё. Ровное бытописание, без интриги, завязки и развязки. Всё это на "любовный роман" (как я понимаю этот жанр) не очень похоже. Рискну предположить, что "Чёрные лебеди" - часть будущего обширного цикла рассказов, в котором предполагается некая интрига, цельный сюжет и прочее. Если пристальнее рассмотреть структуру, то в тексте присутствует несколько флешбеков и сцен, которые (судя по всему) наполнены неким смыслом. При условии, что читатель обладает информацией, которой владеет автор или при условии, что читатель разбирается в механизмах финансовых рынков, биржевой торговли и банковского сектора. Без этого понять смысл таких сцен становится сложно, и из-за этого пропадает часть смысла и (возможно) интриги. Один из последних абзацев (с полученным по почте предложением) - не совсем ясно, к какому временному интервалу относится. К прошлому или к настоящему. То же самое - про сцену в шестикомнатной квартире. Это к чему? Это зачем? Отбивки звёздочками нет, отсылки к прошлому (как таковой) - тоже. Флешбек, не флешбек - не ясно... Что за братишка там фигурирует, какое он имеет отношение к тексту? Одни вопросы. Зачем столь детально расписана сцена покупки авто? Зачем столько акцентов на том, как одета Милана? При этом тема с командировкой Даниила в Китай не получает никакого развития (по крайней мере очевидного).

Главные герои (Милана и Даниил) поданы достаточно неплохо. По крайней мере их характеры ощущаются. Мотивации даны некоторым пунктиром. У Даниила есть амбиции учёного, у Миланы - амбиции финансиста. Вместе им хорошо, они, вроде, друг друга понимают. Но сами по себе отношения нарисованы весьма приторно-сладкими. Всё понятно, "медовый месяц" (правда, до свадьбы), конфетно-буфетный период и страстный секс. Но у этих двоих на протяжении всего рассказа всё настолько хорошо, что в реальность таких отношений не верится. Козни и обсуждения Миланы коллегами Даниила (сотрудницами бухгалтерии) - серьёзно не воспринимаются. По крайней мере мною. Хотелось бы более ярко выраженных (и, главное, понятных) внешних и внутренних конфликтов. Тогда читать было бы много интереснее. И отдельные пару слов относительно Миланы. Она - MtF-транс. Это прямым текстом заявлено в рассказе. Но в этом случае описанная сцена секса между ней и Даниилом вызывает много вопросов. Основной из которых: разве уже научились делать такие операции при смене пола, которые превращают мужчину в полноценную женщину, всё чувствующую и способную к описанным физиологическим реакциям? То, что я слышал - это что делают имитацию половых органов, но не более того, а значит такой секс, который описан, как минимум маловероятен. Но, возможно, я чего-то не знаю, и хирургия в этом вопросе сейчас шагнула далеко вперёд. Да, относительно сцены секса. Куда же в ЛР без неё. Я не очень уверен в том, что уменьшительно-ласкательные названия частей тела и деталей одежды, "складки" и "стволы" - это  подходящий для таких сцен лексикон.

Несколько слов о языке. Большой вклад в приторность текста внесло слово "любимый(ая)", повторяющееся по поводу и без. В ряде случаев оно уместно. В других же... Вот например:

Марта Васильевна стояла у окна первого этажа и наблюдала, как Даниил вылез из красного БМВ Х6. Он отошел на пару метров, потом вернулся к машине, снова открыл дверцу, залез в салон по пояс. В какой-то момент было видно тонкую, молочного цвета женскую ручку, обхватившую его за шею. Потом Даниил все-таки высвободился из объятий любимой, захлопнул дверцу и пошел к институту, на ходу вытирая салфеткой помаду невесты со своих губ.

У вас разговаривают две тётки, которые невесту Даниила считают проституткой. Сцена подана относительно них (точнее, конкретно Марты Васильевны). Я далеко не уверен, что она обозначит женщину в машине именно как "любимая". Как "шалаву" - поверю. "Прошмандовка" - поверю. "Блядь" - поверю. Но "любимая"? Хм... В других местах вы используете специальную лексику, давая понять, что Милана - профессиональный биржевой игрок. В целом, это работает на образ, но смысл соответствующих сцен теряется для тех, кто с лексикой не знаком. Я с большим трудом понял, о чём говорили в конце Милана и Блондин. И всё ещё не уверен, что понял правильно. Кроме того, если речь идёт про более-менее наше время, и про биржевые торги - странно, что нет упоминания специального софта, который делается некоторыми кипрскими конторами. Заход с нейросетями - долго чесал репу, пытаясь полностью понять смысл написанного.  Пунктуационные, орфографические и стилистические ошибки детально разбирать не буду. Они есть, их хорошо бы поправить чтобы, скажем, Даниил не проезжал в кресле через пол кабинета.

На этом, пожалуй, закончу. Не могу сказать, что отзыв можно считать положительным. Но, надеюсь, он окажется вам полезным.

+13
561

0 комментариев, по

165 195 74
Наверх Вниз