Танцуй как цветок

Автор: Елена Колоскова (Тарья Сампо)

Я забрала аккуратные свертки с минеральными и растительными красителями у господина аптекаря и сложила их в сумку.

–  Вот это неси отдельно. Это негашеная известь. Будь осторожна, –  протянул он мне сверток, обернутый для предосторожности в несколько  слоев плотной бумаги из тутовника.

– Да, господин, – поклонилась я, принимая покупки.

Забрав  их, я отправилась обратно, но по пути сделала крюк к Горе Семи Камней. Я  быстро управилась, так что у меня было время полюбоваться на нечто  прекрасное.

На окраине, но в черте города, как это и положено, не  близко, но и не далеко от добропорядочных жителей располагался кёбан, в  котором обитали куртизанки.

По дороге я поднялась на холм, чтобы стало лучше видно сверху. Все было как на ладони…

Двор  – самый обычный, как в клановом доме, но часть стены была очень низкой,  с рост человека, а с другой стороны стеной служил длинный дом.  Наверное, то было помещение для слуг или караула.

В центре  располагался изысканный дом с четырехскатной крышей, стоящий на  небольших сваях, чтобы в сезон дождей не намокал пол. Крыша была покрыта  нарядной красно-бурой глиняной черепицей, а не сколотым сланцем. Бумага  в окнах и дверях всегда была новой и бело-кремовой, как яичная  скорлупка, а деревянные опоры и стены покрыты лаком для защиты от  непогоды.

Во дворе был маленький сад с прудом, а в центре большая  площадка, мощеная камнем. Малая площадка была посыпана песком, но в  сухую погоду там стелили войлочные покрытия.

Если сам дом был так  красив, то насколько же были прекрасны его обитательницы? Я постелила на  камень платок, уселась поудобнее и приготовилась наблюдать за их  появлением.

Вот стайка изящных красавиц в сопровождении наставницы  выпорхнула из дома и направилась к площадке. В стороне уже рассаживаются  музыканты и пробуют свои инструменты.

Гнусавое звучание цитры, завывание флейт и удары барабанов и цимбалов возвестили, что начинается танец. Я узнала эту музыку.

Девушки  движутся синхронно, руки и корпус изгибаются в точно выверенных  неспешных движениях. Накладные рукава, которые крепятся на запястьях,  взлетают и опускаются, то прикрывая лицо, то уподобляясь крыльям птиц.

Когда  они подхватывают юбки, то видно завуалированное приглашение, и бедра  легко движутся из стороны в сторону. Как вода, как волна…

Они  кружатся, а их юбки раскручиваются вокруг, и с того места, откуда смотрю  я, кажется, будто танцуют живые цветы. Их головы, увенчанные свернутыми  косами из накладных волос, кажутся венчиками гигантских камелий, пионов  и лотосов.

«Куртизанка подобна цветку. Двигайся, как цветок. Сиди  изящно, как цветок. Говори, как цветок. Танцуй, как распускающийся  цветок».

В какой-то момент я встала и тоже начала танец. И пусть мое  платье не такое роскошное, движения мои не уступают их собственным.  Кисти рук в нужный момент толкают воздух, и, кажется, вот-вот взлетят  ввысь рукава. Руки медлят, а ноги движутся в такт музыке.

Наконец после коды музыка обрывается, и я сгибаюсь в поклоне одновременно с танцовщицами.

Сзади раздается шорох, и я резко оборачиваюсь.

– Что ты здесь делаешь? – резко спрашивает меня офицер городской стражи.

Я  вздрогнула от неожиданности, но в целом не подала виду, что испугалась.  Конечно, ведь я не сделала ничего преступного или предосудительного.  Что такого в том, чтобы наблюдать за танцем?

– Прошу меня простить,  господин, – поклонилась я и лукаво улыбнулась ему. – Я наблюдала отсюда  танец Уплывающей Воды. Необыкновенно красивое зрелище, не правда ли?

– Ты не только наблюдала, – резко оборвал меня он. – Назовись. Кто ты? К какому двору приписана? Ты служанка?

–  Меня зовут Маленький Цветок. Я служу по найму у госпожи Драгоценной  Шпильки в ее мастерской, – ответила я, тем самым подчеркнув, что я не  рабыня, а наемная служащая.

– Вот как? Тогда… Куда ты сейчас направляешься? – спросил меня он.

«А  куда направляетесь вы, господин офицер? Что вы здесь делали, в месте,  куда мужчины приходят с определенной целью?» – подумала я. Ну а вслух  сказала:

– Я как раз собиралась вернуться в мастерскую. Думаю, хозяйка меня уже заждалась. Прошу меня извинить…

Я снова поклонилась, на сей раз ниже, и развернулась, однако он снова остановил меня.

– Стой. Я тоже возвращаюсь в город и провожу тебя. Не стоит молодым девушкам ходить одним в одиночестве, – сказал он.

Подхватив  свои свертки, я пошла вслед за ним, едва успевая подстраиваться под его  быстрый шаг. Он это заметил и пошел гораздо медленнее, чтобы мне было  удобнее.

Я незаметно разглядывала офицера. Он был выше меня на целую  голову, хоть я и не была низкой. По тому, как он двигался, было понятно,  что он в отличной физической форме. Меч на поясе внушал невольное  уважение.

Волосы он убирал в высокий узел, скрытый шелковой шляпой с  широкими полями, которые при случае могли защитить от непогоды. К  жестким полям были привешены красные лаковые бусы. Платье его  темно-лиловое с черным, как у всех стражников.

Он имел открытое, с  правильными чертами лицо. Брови густые, но ровные и аккуратные,  полукружьями над большими карими глазами. Нос длинноватый, но для  мужчины вполне годный, а губы рельефные, четко очерченные и бесцветные.

Мне показалось, что он человек прямой, хотя и резкий в обращении.

Я  порывалась пару раз заговорить с ним, но так и не решилась. О чем я  буду говорить? О танцах? О травах и красителях? Новейших фасонах  женского и мужского платья? Какая нелепость. Я могла бы еще побеседовать  с ним о поэзии, но это, право, тема не для посторонних людей, особенно  мужчины и женщины.

Наконец он заговорил со мной сам, когда мы почти дошли до мастерской.

–  Лучше тебе там больше не появляться, – наставительно сказал он. – Не  ровен час, попадешь в неприятности. Тебя могут забрать в кёбан, а потом  уж ничего не поделаешь, будешь там служить. И неизвестно, служанкой или  кем-то другим. Ты достаточно привлекательна для таких дел, а люди злы.

– Да, господин. Спасибо за предупреждение. Я обязательно прислушаюсь, – сказала я с поклоном.

Я-то знала, что с любой момент могу обернуться Лисой и убежать, но господин офицер об этом знать не мог и беспокоился за меня.

Читать книгу тут: https://author.today/work/38643

128

0 комментариев, по

4 861 1 101 170
Наверх Вниз