Из личного опыта авторской идентификации
Автор: Руслан БирюшевВспомнив вчерашний всплеск обсуждений на гендерную тему, решил, что стоит поделиться некоторым забавным личным опытом. Я работаю обычно в жанре приключений - в разных дозах прибавляя к ним боевик и детектив. Основные направления по части сеттинга - стимпанк и космоопера (иногда даже одновременно). Хотя случаются экспедиции и в новые сферы.
Эти жанры и сеттинги всегда казались мне в достаточной степени универсальными - кто не любит Индиану Джонса, например? Любит его и стар и млад, любят и мужчины и женщины. В общем, какой-то особой окраски я своим книгам никогда не предавал. И всё же... Неоднократно, особенно с момента выхода на бумаге моих стимпанковских романов, я видел рецензии и просто краткие отзывы, отмечающие, что книги написаны женщиной под мужским псевдонимом. От довольно вежливых, просто констатирующих факт, до вот таких, скажем:
Кстати, в сочетании вот с этим, последующим комментарием, получается что я - Новодворская
А какие же основания у публики были для столь решительных выводов? Романтическая линия доминирует над сюжетом? Не-а. Собственно, сколько-нибудь заметной романтических линий у меня вообще нет ни в одной книге. В тексте много внимания уделено переживаниям и рефлексии? Опять же - их вообще почти нет. Повествование ведётся от женского лица? Только в паре рассказов, которые авторы отзывов точно не читали. Так в чём же дело?
В женских персонажах. В каждом своём произведении я стараюсь иметь минимум пару главных героев - разного пола. И действуют они обычно наравне. Сыщица Анастасия и кавалерист Николай в стимпанковском цикле, лётчица и танкист в "Звезде над песками", и так далее. Рассказчиком обычно служит мужской персонаж, но женскому уделяется не меньше внимания - и героини у меня как правило очень деятельные.
Стрелки часов над дверью каюты показывали десять вечера, когда в створку постучали.
- Кто там? – Спросил Николай. Анастасия отложила книжку, подобрала ноги.
- Это я, Джейн. – Донёсся из-за двери голос англичанки. – Я могу войти?
- Конечно. Сейчас. – Майор встал, отпер замок.
- Благодарю. – Телохранитель кивнула ему, прошла к столу, ввинченному в пол около окна. Положила на столешницу некий предмет, завёрнутый в чистый белый носовой платок. Всё ещё ни слова не говоря, развязала узел. Платок скрывал маленькую деревянную коробочку.
- Это бомба. – Спокойно сказала зеленоглазая девушка. – Без блока взрывчатки. Я бы не принесла сюда что-то, что может взорваться, конечно.
- Где? – Коротко спросила Анастасия.
- За стенными панелями обзорной галереи левого борта. – С готовностью отозвалась британка. – Там же я и оставила взрывчатку. Ловушек не было, потому я сочла возможным обезвредить устройство своими силами. Пока я работала, меня никто не видел.
- Дай-ка взгляну… - Настя открыла коробочку, удовлетворённо хмыкнула. – Гляди-ка! Знакомый элемент питания… пластинка из Зазеркалья… принимающая железяка…
- Ч-чёрт! – Дронов тоже склонился над коробочкой. – Но как они узнали о нас? Мы же опережаем яхту!
- Если б они узнали, то уже рванули бы корабль. – Качнула головой сыщица. – Скорее, тоже просчитали способы попасть в Константинополь раньше них, и известили агентуру по маршруту лайнера. Пневмопочта любое судно обгонит, и самолёт тоже. Кстати, колбочки с зажигательной смесью нет. Джейн, какого размера был блок взрывчатки?
- Вот. – Телохранитель начертила пальцем на столе квадратик и вытянула над ним ладонь дощечкой, показывая высоту.
- Маленький. – Заметила Анастасия. – На «Галатее» был раз в пять больше.
- Значит, они не планировали уничтожать корабль полностью? – Предположил Николай.
- В том числе. – Кивнула сыщица. – Вероятно, потому, что агент, заложивший бомбу, сам на борту. Радиус, в котором можно передать сигнал к подрыву, очень ограничен. Лайнер крепкий, и в баллонах у него безопасный гелий вместо горючего водорода. Подрыв этой бомбочки в галерее, вероятно, вызвал бы лишь задержку рейса, и весьма скромные повреждения. Которые можно наскоро устранить в любом приличном порту.
Вот такой подход в большинстве случаев и служит аргументом в пользу того, что тексты написаны женщиной. Ведь будь автор мужчиной - герой, как настоящий мужчина, делал бы всё сам, а пытающуюся лезть в серьёзные дела героиню "ставил бы на место". Характерный комментарий к "Ветру с Востока":
Драгун - капитан - пограничник - как мальчишка на цырлах перед какой то городской селедкой хаживает. Кто она - там - ??? - никто - пустое место - ни агентуры - ни знания местности - ни знаний населения - полный ноль. И ОН - который таких селедок полсотни стоит - перед ней тю тю мутю.
Другое обоснование - мужские персонажи обычно уважительно относятся к женщинам. Особенно в том же "Ветре", где герой-рассказчик классический "офицер и джентльмен". Да, это тоже признак того, что пишет женщина. У какого автора-мужчины герой подавал бы руку даме, выходящей из кареты? Только женщина могла такое написать.
Ну и самое убойное - когда некоторые из авторов таких утверждений вступали в личный контакт со мной и убеждались, что я мужчина, что они говорили? Что я гей. DIXI.
Закончим этот пост парой иллюстраций к моим книгам, которые также сбивают с толку несчастных читателей в вопросе определения пола автор.