Вариант "Омега" и Операция "Викинг" - небольшое сравнение
Автор: Мария БерестоваИз советских фильмов о войне "Вариант "Омега" - пожалуй, мой самый любимый. Я познакомилась с ним совсем недавно, года два назад. Бабуля смотрела его по телевизору, я читала в соседней комнате и сама не заметила, что уже долго вместо книги вслушиваюсь в фильм - так увлек.
Коротко для тех, кто не смотрел. Это фильм об интеллектуальной игре между двумя разведчиками. Немец Шлоссер пытается заманить в Таллин советского разведчика, чтобы скормить ему дезинформацию, советский разведчик Скорин приезжает выведать, что нужно Шлоссеру. Фильм зацепил меня этими двумя умными персонажами, за противостоянием которых следить очень увлекательно - это еще с учетом того, что сперва я только слушала. И лишь финальную, пятую, серию, смотрела. А там Олег Даль и Игорь Васильев так играют... что не оторваться.
В общем, впервые отсмотрев весь сериал от и до (там пять серий, чуть больше часа каждая), я решила посмотреть на литературный первоисточник - повесть Н.Леонова и Ю. Кострова "Операция "Викинг".
Книга мне, неожиданно, понравилась (не совсем мой жанр). Хотя, признаюсь, игра актеров очень помогла мне с восприятием образов - по книжному тексту я не смогла бы правильно интонировать многие реплики, а в правильных интонациях там зачастую скрывается подтекст. Скорее всего, если бы я не знала о фильме, книгу я прочла бы неудачно, не уловив части смыслов.
Книга и фильм почти полностью совпадают. В плане реплик так и вообще - их явно просто перенесли в сценарий. Но есть несколько расхождений в раскрытии основной интриги, и они показались мне интересными.
В фильме Скорин в качестве сигнала, что работает под контролем, использует точку в конце сообщения. В своих "неподконтрольных" сообщения он эту точку не ставил, рассчитывая, что, когда Шлоссер его "перевербует", то будет ставить эту точку чисто из немецкой педантичности. Однако Шлоссер разгадывает его замысел - и лишнюю точку убирает. Мне ужасно понравился этот ход, потому что, на мой неискушенный вкус, он разыгран довольно тонко и делает честь уму обоих разведчиков. В книге же этот "знак подконтрольности" слишком прозрачен: вместо подписи "Сергей" Скорин начинается использовать "ваш Сергей". На мой взгляд, это настолько топорно и очевидно, что значительно снижает уровень интриги.
В фильме крайне интересно раскрыт дополнительный способ передать в Центр информацию о том, что Скорин работает под контролем. Центр посылает в Таллин напарника - друга Скорина - и они "переговариваются" с помощью покупки цветов определенного цвета. Так, купив три красных розы, Скорин предупредил, что передает дезинформацию. Решение красивое, изящное, неожиданное, но - мне думается - несколько нереалистичное. Слишком много завязано на случайность. В книге этот вопрос решен гораздо интереснее. Скорин говорит, что Центр узнал о работе под контролем с первой же радиограммы, отправленной по приказу Шлоссера, потому что в ней была _информация_ (в книге это информация о разведшколах). Задачей Скорина не было получать информацию. Он должен был прощупать Шлоссера и его намерения. Следовательно, как только от Скорина стали поступать сообщения со стратегической информацией, Центр сразу понял, что Скорин работает под контролем. То есть, у Шлоссера просто не было шансов - ведь, естественно, когда ты перехватываешь вражеского разведчика, ты автоматически считаешь, что его основная цель - добыча и передача информации. По-моему, в книге это решено пусть не так красиво, как в фильме, но гораздо изящнее - и очень, очень неожиданно (во всяком случае, для меня это было неожиданно; как и для Шлоссера).
Еще одно ключевое расхождение между фильмом и книгой - убийство садиста из гестапо, Вальтера. В фильме Скорин сперва засвечивает его лицо перед агентом, после дает сигнал на устранение - в выверенный момент, чтобы поссорить Шлоссера с представителем Гестапо. В книге все решается быстрее: в том эпизоде, где Скорин засвечивает лицо Вальтера, он и убивает его своим клинком из трости.
У варианта из фильма есть свое преимущество: убийство Вальтера становится частью интеллектуальной игры, оно взвешено, продумано, вписывается в план, играет на Скорина (ему требуется, чтобы его передали от Шлоссера, который работает на абвер, в Гестапо). Это, опять же, повышает уровень интриги, показывает Скорина как умного, расчетливого разведчика, который тщательно продумывает каждый шаг.
В книге же этот момент психологичнее. Скорин поддается чувству. Он убивает Вальтера, потому что не может спокойно спать, зная, что этот человек жив и продолжает ежедневно мучить людей. Здесь есть интересная параллель с Костей - другом Скорина, которого отстранили от разведывательной деятельности именно за то, что он убил такого вот садиста невовремя, спутав тем свою игру. В книге Скорин размышляет о том, что теперь понимает Костю. Скорину сложно принять это решение. Он понимает, что идет на поводу у чувств, что это непрофессионально. Но все же он идет на это - потому что, по его разумению, он не может иначе, не может жить, зная, что мог бы убить Вальтера, но не делает этого. Вариант из книги снижает уровень интеллектуальной игры, но многократно углубляет психологический портрет Скорина. Мне жаль, что в фильме от этого отказались. Ну и, конечно, в фильме в итоге не "выстрелила" трость: нам показано, что она является оружием, но Скорин ее не используют (не считая фальшивой попытки напасть на охранника).
Не совсем расхождение, но... в книге отношения Шлоссера и Лоты раскрыты лучше. Возможно, потому что есть текст, посвященный их внутренним переживаниям, которые не были проговорены. Да, и по фильму видно, что они неравнодушны друг к другу, но мне их линия казалась довольно "открытой". Можно предположить, что они влюблены, а можно предположить, что нет. В фильме на этом нет акцента.
В книге развитие чувств Шлоссера и Лоты показано пусть немногословно и без подробностей, но последовательно и психологично. В финале читатель уже четко понимает, что это - любовь. Причем не слепая, не просто влюбленность или мимолетное чувство, а любовь, которая прошла ряд испытаний и выдержала их, став сильнее и крепче.
В книге "стреляют" слова начальника Скорина: "Любовь оружие, оружие грозное. А ничейного оружия, Сергей Николаевич, не бывает. Если оно не в наших руках, значит, в руках врага". Скорин догадался о любви Шлоссера и Лоты еще до того, как они сами осознали свои чувства. И стал использовать эту любовь в своей игре - куда как более глубокой, чем игра с радиограммами. Основная задача Скорина - попытаться Шлоссера завербовать. И для этого он ведет с ним идеологические беседы.
Но эти беседы тет-а-тет не могли бы принести результата: Шлоссер чувствует себя победителем, который обыграл Скорина, поэтому может позволить тому болтать, что угодно. Поэтому Скорин постоянно вовлекает в их беседы Лоту - девушку, в которую Шлоссер - пусть и сам этого пока не осознает - влюблен. И присутствие Лоты не дает Шлоссеру просто отбросить аргументы Скорина со словами: "Коммунистическая пропаганда!" Ему приходится отвечать всерьез... и всерьез думать.
Выстреливает линия с Лотой и в финале книги. В фильме Гестапо ловит ее чисто потому, что Маггиль (временный начальник Гестапо) хочет задеть Шлоссера. В книге Лоту сдает Скорин. Сдает вполне осознанно - чтобы дать Шлоссеру зацепку за жизнь.
Скорин предполагает, что, когда Шлоссер узнает, что его переиграли, что дезинформация не прошла, что он подвел свое начальство, - он не выдержит этой ситуации и покончит с собой (предполагает правильно, в книге показаны мысли Шлоссера на этот счет и его попытка потянуться за пистолетом). Скорин сдает Лоту, чтобы Шлоссеру было, ради чего выжить: ему нужно вытащить любимую девушку из Гестапо. И этот мотив срабатывает. Шлоссер выживает - ради Лоты.
Книжный вариант, кроме того, хорошо раскрывает и самого Скорина, который мучается мыслями о том, ограничится ли Маггиль запугиваниями - или в Гестапо Лоте нанесут реальный вред.
И, наконец, в книге более подробно раскрыта тема отношений Шлоссера и Скорина.
Уже по фильму видно, что эти два человека друг друга стоят. И неотступно кажется: если бы они встретились в другое время при других обстоятельствах - могли бы стать хорошими друзьями. Но не срослось. Они встретились как враги.
В книге эта тоска о не состоявшейся дружбе постоянно скользит между строк, делая произведение бесконечно пронзительным. Маленькие детали, небольшие авторские пометки - постоянное "это могла быть дружба" - и постоянное "эта дружба совершенно невозможна". Это то, чем книга цепляет по-настоящему, цепляет за самое сердце.
И совершенно иначе читается финал.
В фильме мне показалось, что Скорину не удалось убедить Шлоссера, и что Шлоссер в лучшем случае удалится в свой замок и устранится от участия в войне, но никогда и не при каких обстоятельствах не станет сотрудничать с СССР. В книге же, наоборот, я почти уверена, что Шлоссер на это сотрудничество пойдет. Возможно, это связано с тем, что в фильме отсутствует эта игра "через Лоту". Идеологические пикировки разведчиков, пусть и интересны, не выглядят цепляющими Шлоссера за сердце. В книге же, где мы постоянно имеем полемику со Скориным в контексте развития любовных отношений Шлоссера с Лотой, эта полемика кажется более глубокой, личной.
И, наконец, финальная вишенка на торте.
В последней сцене фильма Скорин узнает от начальника, что скоро ему предстоит новое задание и он снова поедет в Германию.
В книге нам указано четко: он пойдет развивать контакт со Шлоссером.
И почему-то по финалу книги - открытому, как и финал фильма, - все же верится, что эта дружба - состоится.
В общем, от всей души рекомендую и книгу, и фильм!