Цап-царап, или Зачем нужен железный занавес

Автор: Владимир Титов

— Who is it?

— It’s the plumber! I’ve come to fix the sink!


Узнали? Ну, конечно же! Ведь это — один-в-один сценка из всенародно любимого «Простоквашина»!


Но есть нюанс ©. Год выпуска Plumber — 1971. А «Трое из Простоквашино» дебютировали в 1978.

Литературная первооснова («Дядя Фёдор, пёс и кот») увидела свет в 1974 году. А в 1972 по сценарию Успенского создан одноимённый диафильм — и в нём, что характерно, сцена «Кто там?» отсутствует.

Совпадение? Не думаю. ©

Ни для кого не секрет, что СССР воровал на Западе всё, что не приколочено. На эту тему написан вагон и маленькая тележка исследований, желающие могут погуглить, пока не отключили интернет. Почти вся советская детская литература представляла собой ремейк и плагиат.

Занятно, что иногда советские «адаптаторы» и не пытались скрывать первоисточник вдохновения: так, все знали, что Буратино — наш советский Пиноккио, а «Волшебник Изумрудного Города» — перелицованный «The Wizard of Oz»; правда, ни Пиноккио, ни «Страну Оз» в СССР не издавали. О других примерах плагиата стало известно уже в постсоветское время: «Старик Хоттабыч» — перепев «Медного кувшина» американского писателя Ф. Энсти, а Николай Носов, описывая бытие Цветочного города, «вдохновлялся» сказочной повестью Анны Хвольсон «Царство малюток», которая была опубликована в 1889 году и в СССР не переиздавалась.

Как видите, советские писатели воровали у «буржуев» не только идеи книг, но даже отдельные удачные гэги.

Вот и ответ на вопрос, откуда среди российской творческой братии столько поборников тоталитаризма и спасунов СССР. Казалось бы, люди искусства, как никто другой, заинтересованы в сохранении свободного общества, открытого миру и мировой культуре. Но нет — даёшь цензуру, ху*советы и железный занавес!

Может быть, они просто идиоты?

Ничуть. Ими движет своеобразный расчёт.

Вспомните книги про попаданцев. Ни один менеджер-спецназовец не стал рабом в каменоломнях, крепостным крестьянином, советским колхозником или ИТРом за сотню рублей. Все, как один, любовники Клеопатры, благородные рыцари, все пробиваются к Товарищу Сталину с чертежом командирской башенки, разоблачают Пеньковского и сочиняют песни Высоцкого.

Вот и те, кто мечтают о тоталитаризме, уверены, что им повезёт. Что в условиях цензуры именно у них будет выход на иван-иваныча из ху*совета. Что именно они будут выездными, будут иметь доступ к мировой культуре и смогут невозбранно цап-царапать у буржуев удачные образы и сюжетные находки. А, поскольку у девяти десятых нет и не будет возможности познакомиться с первоисточниками, ЦА будет жрать да похваливать.

— Who is it?

— It’s the motherfucking soviet thief shameless stealing western gags.

-61
457

0 комментариев, по

8 615 275 683
Наверх Вниз