От Стеклянного информбюро! Итоги поединка №33 между Джоном Гриффитом Чейни и Сэндменом
Автор: Стеклянный тир Джованни МедичиНу что, заждались?
Приносим извинения за нерасторопность.
Что можно сказать? Судьи поработали отлично, секунданты старались, читатели что-то поленились, а Джованни у нас некоторые новенькие, поэтому немного не справились с подведением итогов вовремя. Каемся. Будем исправляться.
Голосование читателей
№1 | №2 (Сэндмен Юта Грим) |
Голосование жюри
№1 | №2 (Сэндмен Юта Грим) |
По итогам голосования победил рассказ "Право на вой" (Сэндмен Юта Грим)
Счёт: 3+1/5
Поздравляем победителя!
Отзывы судей
1. Дэйв Макара
Возможно я устал, возможно Дуэль действительно, на мой взгляд, одна из самых... Наивно-никаких.
Вот, вроде бы оба автора и выдержали правила поединка, сделали свои рассказы и альтернативными, и историческими, но...
Оба рассказа имеют свои минусы, причем это не касается ошибок орфографических.
Первый рассказ "Опрокинутый мир. Девять жизней Якова Блюмкина" - альтернативный мир, чудесным образом наполненный историческими персонажами не на своих местах, яркими образами, завязанными на этих персонажей, но... Чудовищно длинный!
"Осетра бы урезать" и было бы в самом деле зажигательно. Особенно портит рассказ чрезмерно смазанная концовка, словно бы автор писал-писал рассказ, а потом вдруг спохватился, что получается длинно и анекдотично.
С одной стороны, я сам грешу многословием в рассказах и не мне заострять внимание на данном факте, тем не менее, "Опрокинутый мир. Девять жизней Якова Блюмкина" получился и скомканным, и скомканным, словно задумывался роман-буриме, а получился рассказ-бурлеск.
Рассказ второй "Право на вой" - Выгодно отличается от своего конкурсного визави не только длиной, но и равномерной динамичностью сюжета. Аккуратно скроенный рассказ, с реально видимыми героями, за которых переживаешь, чьи решения и ошибки вызывают живой отклик у читателя и чья концовка приводит и в оторопь, и в улыбку.
Так же выдержаны все условия дуэли, применены все заявленные способы и дополнительные условия.
Таким образом, по "совокупности вины", считаю, что "Право на вой" держит пальму первенства.
Ему и отдаю свой голос.
2. Ксения
По Блюмкину — это прикольно. Немного суетно и разрывно в изложении. Количество причастных оборотов просто зашкаливает. Ну и орфографические и грамматические ошибки, куда ж без них?
Вот в Праве все более спокойно, но тоньше и изящнее.
Итак, буду разбирать по тем критериям, которые были заявлены как обязательные. Историческая эпоха… и «Блюмкин» начинает терять просто на ассоциации «серп и молот».Выбранный исторический момент ожидаем, хотя само понятие и не обыгрывается, но «Вой» в этом плане интереснее. Конечно, нет вопросов о знании исторического момента у автора «Блюмкина». От моды до новинок синематографа. Но такое количество исторических персонажей на единицу текста хорошо только для Большой советской энциклопедии, а в небольшом рассказе «смешались в кучу кони, люди…», и вышла сумятица. Да, смешно, очень стильно, оживший Чапаев просто доставляет. НО нет ощущения эпохи, нет погружения в момент. Скорее похоже на маскарад в исторических костюмах. А вот в «Вое» эта атмосфера старины есть.
По самой интриге — будем честны, в «Вое» так себе интрига, но все составляющие от орудия убийства до компаса на своих местах. Завязка прекрасна, а вот разработка, кульминация и концовка скучноваты. В «Блюмкине» феерия от начала до конца, где-то потерялся капкан, но развязка неожиданнее и некоторые моменты так и не стали ясны.
Стиль изложения в каждом рассказе по-своему хорош. В «Блюмкине» много пародийного, гротескного, яркого. Одного боялась, что в конце ещё и дедушка Ленин оживёт) А «Вой» просто написан хорошим языком. Подчеркну, хорошим художественным русским языком. Вот это и явилось для меня главным в выборе победителя.
По поединку №33 голосую за рассказ "Право на вой".
"Опрокинутый мир" стилистически очень рваный, нуждается в корректуре и вычитке. Делать начало и финал от третьего лица, а потом перескакивать на первое лицо - вообще отбивает всякое желание читать. Я с большим трудом дочитала до конца. Начало очень затянутое, скучное. Говорить каждый раз "шляпа типа "стетсон" и разного рода "платья прямоугольного кроя" - блин, я такое жуткое описание одежды только в учебниках по конструированию времен стабильного СССР читала. Сама идея мне не понравилась, детектив там очень слабый, автор надёргал известные имена, а вот на сюжет забил. Все требования к рассказу соблюдены практически дословно, а последняя фраза буквально впихнута ради темы. Это выглядит очень некрасиво, грубо и пошло. Я бы поставила -1 балл, если такое бывает.
"Право на вой" - мне понравился. Рассказ написан живо, его интересно читать, интересно угадывать, кто убийца, хотя про арфу я догадалась, что она причастна) Герои живые, их жалко, потому что у всех есть свои мотивы. Финал меня немного огорчил, но эта смерть вписывается в сюжет. Вообще, очень понравилось, как автор выполнил условия: струны арфы для удушения, капканы в постели, ведьминский компас, который указывает на жертву. Жуткий вой на крыше особенно впечатлил! Следователь, конечно, лезет без очереди, но у него работа такая... Вообще, я бы и продолжение рассказа прочитала, это же воображение как разыгрывается, поймают этих "валькирий" или нет. В общем, голосую за этот рассказ. +1
4. Инна Чудо
Первый рассказ "Опрокинутый мир. Девять жизней Якова Блюмкина" понравился мне больше по нескольким причинам. Повествование показалось ровнее, чем в "Праве на вой", понравилось логическое наполнение. Он более структурированный и размерянный, в то время, как второй рассказ, хотя и он был интересен и понравился мне, всё же немного сумбурный. "Право на вой" наполнено динамикой, но от этого немного страдает, как бы сказать, "ровность" текста) Концовка была хороша. Однако, я всё же отдам предпочтение "Девяти жизням". Прошу не обижаться, это всего лишь мое мнение)
"Опрокинутый мир…"
1. Соответствие условиям.
а) Жанр — соответствие условное, формальные признаки расследования есть, но вывод непонятен.
б) Тема: не видно, как именно отражена тема
в) Дополнительные условия: в расследовании участвуют только серп и молот; струнный инструмент, компас и капкан не участвуют.
2. Впечатление от текста.
Возможно, автор не определился до конца, что он пишет: детектив, фантасмагорию или пастиш. Название не связано с содержанием. Попытки передать атмосферу есть, но неудачно: перечисление реалий, мало относящихся к делу, атмосферу не создаёт. Текст наполнен отсылками и переиначенными цитатами, но не понятно, зачем. Детективная интрига провисает, всё сжато и скомкано в эпилоге, но предшествующие события никак не приводят к разгадке. Зачем добавлены элементы паропанка, непонятно, к интриге и к атмосфере они ничего не добавляют.
Много ошибок в пунктуации, текст не вычищен. Отдельно вызвал недоумение сектант, запиханный в шкатулку. Возможно, по замыслу это был секСтант, но увы.
"Право на вой"
1. Соответствие условиям.
а) Жанр — выдержан строго: ретродетектив, и даже без позволенной правилами примеси мистики или паропанка.
б) Тема — выражена: кровавые события и череда смертей соответствуют формулировке.
в) Дополнительные условия: выдержаны все — есть струнный инструмент, капкан, компас, серп и молот.
2. Впечатление от текста. Очень понравилось, как выдержан стиль ретродетектива: нет слишком современных слов, речь героев соответствует эпохе. Напряжение расследования нагнетается умело, нет «роялей» в плане раскрытия детективной интриги, хотя сама по себе она несложная.
Опечаток и ошибок немного, читать они не мешают.
Резюме: «Право на вой» - первый, «Опроктинутый мир...» - второй.
Прочитал оба рассказа по два раза и, на момент написания сего слова, даже не знаю, кому отдать предпочтение.
1. Язык.
У обоих присутствуют пунктуационные ошибки, и оба рассказа порой грешат опечатками. Однако, в рассказе "право на вой" большое смущение вызывает непосредственно построение предложений и их структура. Часто встречаются несколько маленьких предложений, которые без проблем можно объединить в одно (при этом конструкция станет более грамотной и, как говорят в украинском языке, "милозвучной"). В "опрокинутом мире" с этим проблем нет, поэтому в этом пункте победа за ним.
2. Повествование.
В "право на вой" оно идёт динамично. Нет лишних описаний отступлений, всё кратко и по делу, поэтому заскучать не даёт, что безусловно плюс.
В "опрокинутом мире" оно идёт заметно медленнее, имеется много описаний окружающего мира и людей (что, конечно, аукнется плюсом, когда я дойду до атмосферы), но при первом прочтении лично я заскучал, а сами отступления отвлекали от сюжетной линии.
Я любитель относительно быстрого и динамичного повествования, поэтому здесь предпочтение уходит "право на вой"
3. Атмосфера
В "право на вой" я её особо не прочувствовал. Это не значит, что при динамичном повествовании невозможно передать атмосферу окружающего мира, но здесь это не вышло, ибо попытки даже не было (а для неё не обязательно сильно углубляться в описательность, как в рассказе оппонента).
Но в "опрокинутом мире" эта атмосфера передана хорошо, чувствуется советский антураж и "эффект присутствия", особенно в начале.
4. Герои
В "право на вой" персонажи авторские. Кроме непосредственно следователя никто особо никаких эмоций не вызывает (та и он, по большому счёту, делает это кое-как). Полагаю, это из-за того, что всех много и каждому уделено мало времени.
В "опрокинутом мире" персонажи - это известные личности, и эта идея мне понравилась. Джек Лондон, Берия, Чапаев и др. - уже знакомые по истории люди, и встретить их главными героями пусть и выдуманного рассказа - интересно.
Помимо прочего, как минимум Лондон и Берия написаны лучше, чем любой из персонажей "право на воя", поэтому здесь предпочтение им.
5. Логика момент.
Этот пункт из юмора ради, чтобы приколебаться к сюжетным ляпам обоих рассказов.
В "право на вой" было очень нелепо на месте помощника следователя подкатывать к вдове на следующий день после убийства её мужа. А на месте следователя было бестолково идти к группе валькирий в одиночку, когда он понял, что это они всей своей дружной шайкой всех шиворот навыворот вырезают. На что он, собственно, надеялся, когда решил их самолично арестовать?
+Характер пореза они не отнесли к !плоскому! лезвию ножа, а спихнули на объёмный зуб (помимо зуба там была ещё версия, уже не помню чего, но тоже чего-то объемного). А в итоге оказалось, что это сделано !плоским! лезвием серпа.
В "опрокинутом мире" претензию вызывает лишь необъяснимое поведение Лондона, который нашёл труп у реки и просто пошёл дальше по своим делам, словно ничего и не было. А когда он сказал об этом Берии, тот сказал, что уже нет смысла ехать за трупом, ибо его наверняка поглотила река из-за дождя (хотя они должны были всё равно проверить).
Кроме этого, в "опрокинутом мире" переходы между сценами порой сумбурны и непонятны чисто логически (как, к примеру, стычка Лондона и Хуго)
6. Сюжет и саспенс
В опрокинутом мире сюжет строится на поиске манускриптов, и это, если честно, не так интересно, как классическое кровавое убийство. Однако, само расследование прописано более детально и продолжительно, ведь в "право на вой" всё свелось к тому, что следователь раскрыл дело лишь потому, что доктор показал ему книжку про валькирий.
В опрокинутом мире же расследование прописано более качественно: от человека к человеку; от события к событию. И пусть сама задумка не столь цепляет, но учитывая непосредственно детективную реализацию "опрокинутый мир" побеждает здесь, ибо "право на вой" не реализовало весь потенциал, который имел
Заключение: безоговорочная победа "опрокинутого мира"
Вячеслав Паутов для поединка №33
Тема: Жизнь — это очередь за смертью, но некоторые лезут без очереди.
Жанр: исторический детектив в произвольную эпоху; допустимы альтернативная история, элементы стимпанка и вплетение мистики.
И сразу из памяти приходят строчки известной пьесы:
Как вам только не лень
В этот солнечный день,
В жаркий солнечный день
Играть со смертью.
Дьявол только и ждет,
Кто из нас попадет,
Как индюк попадет на этот вертел.
Итак, с темой всё понятно. Теперь приступим к жанру. Здесь многое из сказанного будет личным мнением, но мнением объективизированным. Условие выдвинуто конкретное – исторический детектив. Не детективная история, не псевдо-исторический или псевдо-ретровый фон происходящего, а именно «исторический детектив», где может быть использована и РИ, и АИ, даже историческая альтернативная реальность остаётся исторической по определению. В чём разница? В том, что, именно, первое слово определяет второе, и никак не наоборот. Историчность здесь – отражение исторической реальности в посылах, текстах, построении-композиции произведений (форма не имеет определяющего значения – литературная композиция присутствует везде), в самой концепции произведений. И мимо исторического литературного канона не пройдёшь, иначе получится совсем не то, что требуется по жанру. Много раз уже говорил об этом, сейчас, уж простите авторы, повторюсь. Сказав слово «исторический», нужно понимать, что в данном случае, История не может быть ни фоном, ни заставкой, ни авторским антуражем, она вообще не может быть на последнем месте, потому что в таком жанровом исполнении определяет всё последующее. Всё подчинено историческому литературному канону, в котором компоненты нельзя переставить местами или заменить – все последующие вытекают из первого, и первый же определяет, каким должен быть второй, третий и т.д. Основополагающее положение – место и время, с него всё начинается и всё им заканчивается. Действия, люди, события, трагедии и триумфы происходят не в вакууме и не в безвременьи. Это своеобразный «эпохальный локус» - основа, на которой строится повествование. Конкретное место и время формирует цепочку – «люди (образы-персонажи)-события»: место и время определяют какими быть людям, героям-персонажам своего времени, историческим личностям, своими поступками, реагирующими на эпохальные перипетии. Ведь недаром говорят: «их выбрало время, потому они стали такими, какими стали». Это главный источник их литературной образности. Сама образность, в данном случае, несёт большую смысловую, художественную, повествовательную нагрузку, большую, чем в любом другом жанре. Третья цепочка, вытекающая из первой и второй – «деятельная реакция на ситуации – конфликт(ы) образов – результат». С этим, мне кажется, всё понятно. Ещё одним компонентом канона является «историческая мораль», она не требует отдельного места в литературной композиции произведения, но словами и образами автора доносится до читателя. Мало сказать «плохой-хороший» человек, мир-эпоха-страна-время, ситуация-поступок, решение, преступление, нужно это описать так, чтобы читатель сам формировал своё впечатление-мнение, без авторского указания или акцента. Вот то, что мне хотелось бы сказа в предисловии к отзывам на конкурсные рассказы. Именно с этих позиций у меня и складывалось впечатление о них.
1. Опрокинутый мир. Девять жизней Якова Блюмкина
Исторический канон исполнен полностью. Всё начинается с места и конкретики времени предстоящих событий, так и вижу красный серп и молот. Персонажи-образы представлены реальными историческими личностями, а сама детективная история носит политический характер. Автор ненавязчиво даёт понять, что действие происходит в «Опрокинутом мире», своего рода «зазеркалье» Кэрролла. Получается постмодернистский детектив, где имеется масса намёков на уже известные читателю кино-сюжеты и исторические факты. При этом есть и кое-какие авторские вольности: Чапаев ещё жив в описываемом 1926 году, а не утонул в Урале, Джек Лондон тоже жив, а не умер в 1916 году. Плюс к этому получился любопытный выверт — Джон Чейни рассказывает о похождениях Джека Лондона, «ужасного американского сноба» в «зазеркалье», то есть самого себя в альтернативной реальности. Но историческая альтернативная реальность остаётся исторической, а вольности автора выглядят своеобразным художественным вымыслом, имеющим свою литературную цель.
2. Право на вой
Я не могу назвать этот рассказ историческим детективом. Он, скорее, псевдо-исторический в ретровом антураже. Всё начинается в неизвестном (усреднённом?) поместье, неизвестной области в неизвестное время. Я предполагаю в какое, но его чёткая атрибутика отсутствует (думай и понимай, как хочешь?). А какое влияние неконкретное время может оказать на героев рассказа: Сомова, Ярошенко, Горскую, погибшего и его домочадцев? В чём эти персонажи «герои своего времени», как Я.Блюмкин или Д.Лондон? Какие поступки, суждения, результаты действий определяют влияние эпохи на персонажей рассказа? Это "геройство" должно быть в характерах и жизненной позиции участников литературного действа, но я, к сожалению, этого не увидел. В результате, прежде всего, страдает образная убедительность главных лиц повествования. Сам детектив носит криминально-мистический характер. Написан доступным, выверенным языком, сюжет интересен в своём развитии. Но «историческая мораль» - поучение эпохи всё же отсутствует.
Резюме: с учётом использования всех вышеизложенных канонических жанровых условий отдаю предпочтение рассказу «Опрокинутый мир. Девять жизней Якова Блюмкина».
8. Командос
Оба рассказа плохо отполированы и больше напоминают черновики, синопсисы.
ОПРОКИНУТЫЙ МИР. ДЕВЯТЬ ЖИЗНЕЙ ЯКОВА БЛЮМКИНА.
Произведение начинается с эпохальных мазков, где на фоне эпохально значимых символов и эпохально значимых личностей, происходят события мелкого бытового уровня. Возникает ощущение гротеска, пародии, иронии, но над чем именно пытается пошутить автор – не особо понятно. Ясно, что автор пытается достичь зрелищности за счёт абсурдности ситуации, но катастрофически не дожимает.
Например первые строчки:
«Вокруг была душная летняя ночь. Хронометры только что отбили час. Термометры упрямо показывали двадцать восемь градусов выше нуля по Цельсию».
Тут явно просится: «Барометр упал ниже пределов видимости».
Или:
«На дворе был июль тысяча девятьсот двадцать шестого года»,
Непроизвольно хочется продолжить: «а некоторые попрежнему жили в другой эпохе».
Ну и так далее.
В рассказе присутствует множество мелких подробностей, которые вызывают больше вопросов, чем вводят читателя в курс дела или нагнетают атмосферу. Например:
«Робкий ночной ветерок вместо прохлады разносил на крыши домов и на булыжники улиц поднятую в воздух за день серую пыль».
Почему только на крыши домов и на булыжники улиц? Почему это так важно знать. Неужели больше никуда пыль не разносилась???
Обилие подробностей, больше отвлекает и рассеивает внимание, чем помогает увидеть нечто целое, слитое в единый образ. Автор полностью забил на создание атмосферы увлекшись построением умозаключений. Очень много канцеляритов, как в газетной статье. И очень много исторических декораций.
Произведение больше напоминает философское эссе с кучей логических ляпов. Поскольку происходящее чистый сюрреализм – логика отказывается работать сразу. Однако в произведении нет и эмоциональной достоверности. «Художественной правды». А потому понять скрытый смысл происходящего, мотивы героев – весьма трудно. Приходится несколько раз перечитывать, чтобы уловить тот контекст, то настроение (ту волну) на которой писал автор. Лучше всего читается как бравый бесшабашный стёб, но героям не хватает дерзости и бесбашенности, а автору смелости для неожиданных поворотов. Произведение больше похоже на черновик, набросок.
Концовку пришлось несколько раз перечитывать, чтобы понять логику происходящих событий, мотивы героев и злодеев. Сюжет напоминает выступление КВН разбитое на множество мелких скетчей, сшитых во единое белыми нитками. Произведению не хватает художественности.
ПРАВО НА ВОЙ
С образностью получше, но не идеально.
«Комната – «кабинет хозяина», ка представила экономка, - была похожа на вспоротый и вывернутый на изнанку гигантский живот слона».
Мне сложно это представить, потому как я никогда не видел вспоротый и вывернутый на изнанку гигантский живот слона.
Внутренний климат барского дома рисуется не плохо. Проглядывается психология.
Концовка не в тему. В газете пишут, что сгорел (погиб) хозяин дома, смотритель, хотя в полицию про их смерть сообщили до пожара в доме. Не понятно почему начальник сыскного отдела пошел брать опасных преступников в одиночку – вероятно решил «полезть без очереди», но в произведении этот момент не раскрыт (что именно герой, сам лично, полез без очереди, и здесь не просто ляп, недоработка автора).
Также странно почему доктор больницы ничего не заподозрил и не сделал никаких выводов. Он знал все подробности дела. Или доктор с валькириями заодно?
По поводу финала много вопросов.
ИТОГО
Голосую за: ПРАВО НА ВОЙ. С художественной точки зрения этот детектив больше похож на художественное произведение.
UPD Приносим извинения читателю Алексею, за то, что его голос был подсчитан неправильно. И еще просим прощения у Джона Гриффита Чейни, за это же. Увы, пересчет баллов не помог ему свести счет хотя бы вничью.
Зато читатели опять не согласны с большинством судей. ))
P.S. Не забудьте подписаться на новости от Стеклянного тира Джованни Медичи!