Сэра Пола с юбилеем
Автор: КорольковХороший сегодня день.
Полу Маккартни 80.
Кругло, Бон Джови поздравил лично.
Ну и мы давайте заочно.
У кого в книгах Маккартини и Битлз поминаются?
Присоединяйтесь!!!
После обеда браты Борзовы заявились с гармошкой и балалайкой. Высвистали меня на улицу. Батю пришли поздравить. Бегу в дом зову всех на улицу, благо погода позволяет.
Прикиньте Happy birthday на таких инструментах. Тут такого не знают, откуда кореша взяли?
С днём рождения
Дядя Слава
С днём рождения
Тебя.
Я подпел конечно. Потом они плясовую вдарили. Жалко места нет, в бараке то мы бы развернулись. Но и так весело. Мамки, бабки музыкантов затискали, за стол потащили угощать. Расспрашивали про учебу. Потом я их провожать пошёл.
— Откуда песня?
— Училка подсказала, мы еще и английский зубаем.
— Ваще, а это накой?
— Для музыки, Битлов знаешь?
— Естедей, я слов не помню, трам пампам, но так люблю я Леннона. Да да да, — дурачусь в ответ.
— Наука, давай еще напой, мы подхватим.
Сели у сарайки на чурочках, музицируем, я слова вспоминаю. Прикольно выходит.
БабНастя пошла скотину кормить, послушала, подошла. Забрала у Борьки балалайку, подстроила.
— Как по-нашему то будет?
— Надысь(вчера)
— Ага, поди с девкой разругался и воет как кошак подзаборный?
— Ба, ты тоже по английски шпрехаешь?
— Не, песня душевная. Серёня, на три вступаешь. Олежка запевай.
И мы дали
Я со второго куплета на русский перешёл.
Да, вчера,
Казалось, что наша любовь— игра,
А теперь дожить бы до утра.
Как не хватает мне Вчера. (автор перевода Rust)
Если что это оттудова, заглядывайте.