Что в имени тебе моём...

Автор: Мария Славинская

... цитируя классику.

В моем подходе к именам встречается много донышек - самых разных. Иногда - звучание. Иногда - смысл. Иногда - какие-то случайные ассоциации. Но самое главное в моем случае - это чтобы имя подходило хозяину, отражало его суть и несло соответствующую ей смысловую нагрузку. 

В какой-то степени мне проще - большая часть героев не создана мною в нормальном смысле... Они мне снятся (или однажды снились). Вместе со своими историями, именами, мирами, характерами, связями... Которые иногда приходится переделывать в угоду удобству, зрелищности или элементарной неспособности алфавита нормально отразить тот или иной, услышанный на языке, не существующем на Земле, звук.

 Имена некоторых копируют имена их прообразов, как у тех же Тиллиссы Кассе или Кайсин. Некоторые очень похожи на Земные тех или иных времен (как у лучшего нейрохирурга Семьи, Алексана Морозова или поляка - стихиального мага Янека Радковечека), другие нет. Кто-то случайно совпадает по именам или событиям с героями чужих книг: как тот же Ллиотарейль, с которым я познакомилась года за три до прочтения "Верных врагов" Громыко, или Верес, которого узнала за пять годков до, а потом очень долго выгоняла себя из ступора. Ллит-то совпал только именем, статусом, да колером шевелюры, а вот Верес вообще всей внешностью (хоть мой знакомец вполне себе драконид и похож на сильно покрупневшую и поседевшую копию Громыковского героя) и парой не самых основных характерных черт...

Или есть вот ещё один мой, не менее старый знакомец - Дагрыз: предводитель Семейной орочьей вольницы... Познакомившись с ним, я потом три недели ржала как укуреный суслик над песенкой про коноплю и никак не могла успокоиться: "кого дагрыз, зачем дагрыз, куда дагрыз"... Ну смешно же! Настоящий жизненный каламбур.)))) Потом, конечно, привыкла со временем... Но, всё равно - "эка смешна фамилья - Зайцев..."

Сейчас, например, я работаю над циклом "Мышка из рода Кассе". Он основан как раз таки на событиях одного из наиболее долгих циклов моих снов (три недели, Карл! - каждую ночь я видела продолжение этой эпопеи). Имена в нем частично приснившиеся, частично - составлены по аналогии на местные вариации имён или взяты из тех, что я некогда уже слышала. Попадались там не менее эпические каламбуры, чем с Дагрызом - как тот же Вигор Олени. Он оказался легко запоминаем по ассоциативному ряду - олень и в Африке олень, но я заметила это очень уж далеко не сразу - ну ни разу Вигор не похож ни в чём на оленя)))

В целом, мне легко даётся именование персонажей - всегда можно просто "спросить у вселенной" или опереться на что-то, что я заведомо знала, заменив всего несколько букв.

Иногда я полагаюсь и на гармоническое звучание - как с тем же Кадрамеашем... Его имя построено на "драконьих" корнях и означает что-то вроде "активно шагающий в ногу со временем", если брать исключительно смысловую нагрузку)))) Но не глядя на смысл, мне нравится, как оно само по себе звучит и то, что самому персонажу совершенно нещадно подходит))) "Дорисовывает" его, так сказать, потому что именно Кадрамеаш - обобщенный собирательный образ.

В целом - давать имена на мой взгляд крайне забавное развлечение. И это, как я считаю, вопрос в основном кругозора и искрометности фантазии автора. В конце-концов, имена должны соответствовать - герою, истории, времени... да и сколько в мире абсолютно одинаковых имен - с кем-нибудь всё-равно да совпадешь. Почему же тогда во множественной вселенной они тоже не должны повторяться?))))

+13
160

0 комментариев, по

20 14 33
Наверх Вниз