Язык, менталитет и мировое зло

Автор: Вита Алая

Кто учился в языковых вузах, возможно, знает, что язык является отражением менталитета нации. Либо наоборот. Это как некая матрица из понятий, которые внедряются в сознание по мере изучения. Ведь не в каждом языке дробление понятий одинаково. Взять хотя бы надцать слов для "снега" у чукчей или даже простое английское jealousy, которое и ревность, и зависть либо же французское envie, которое и зависть, и желание, а в английском envy - только зависть. Также хватает любительских од русскому "авось" и нашему же мату, который, как известно, заменяет ряд инструментов при работе.

Даже фонетика языка и мышечная артикуляция в какой-то мере отражают характер. Взять те же немецкие дерущие горло фразы, приятное китайское мурлыканье или японский суровый лай. Почему французский считают языком любви при том, что это был мой профильный предмет, я поняла только внимательно прочтя романтический пассаж из "Шагреневой кожи" в оригинале по долгу учёбы. В тот момент я поняла, что стопроцентно перевести это нельзя, потому что в другом языке потеряется музыка звуков и оттенков смысла. Это вовсе не значит, что все французы любвеобильные. Но юмор у них, кстати, схож с нашим. Английский же для нас слишком тонкий, а американский слишком толстый.

В общем, не зря у поляков (так пишут) есть поговорка "Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек". То есть, глубоко изучая иностранные языки, начиная на них думать, мы расшевеливаем своё сознание и начинаем понимать, что не всякое слово однозначно соответствует реальному явлению, мы просто выдумали ему своё название, но оттенок смысла в другом языке к чему-то близкому может придаваться другой. Особенно в области чувств и абстракций. Стул-то понятно, что и в африке стул. Необязательно знать, как он называется, чтобы на него сесть. А вот почему у китайцев иероглиф любовь состоит из глифов сердца и когтей, можно догадаться только если знать греческие три вида любви и три вида их сочетаний (тот иероглиф соответствует "мании"). То есть, язык - это некое условное разделение, карта реальности, а не сама реальность. И понятно, что знакомство с несколькими менталитетами делает кругозор человека автоматически шире. Не зря мне на ин.язе казалось, что это обычное дворянское образование для благородных девиц - профессии нет, зато мозги натренированы. Ну ок, теперь есть профессия, а тогда мало было переводчиков в провинции, секретаря же референта я за профессию не считала, хоть и приобрела на этой должности навыки сисадмина.

Если проанализировать современные методы информационной работы с людскими массами, становится ясно, что у человека легко вызвать возмущение и даже праведный гнев, достаточный для воинственных действий, если дать ему понять, будто у него что-то отобрали. Причём не обязательно лично, а, возможно, у общности, к которой он себя причисляет. Игра на чувстве собственничества.

Так вот, переводя очередную серию американского сериала, я наконец вдруг поняла, что не так с англосаксами, которые кажутся мне совершенно удивительным народом. Посудите сами, в известной нам истории они захватили сначала Британские острова, изничтожив кельтов, потом Северную Америку, изничтожив индейцев, а теперь им неймётся помыкать всем миром. Прошу обратить внимание, вопрос здесь ставится чисто этно-психологический. Мне кажется, таким свойством не обладает ни одна другая нация, хоть и были в истории многих отдельные припадки загребущести, скорее связанные с определёнными личностями, чем с общим стремлением масс в поколениях.

Ну и в этом сериале, который несёт всем семена разумного-доброго-вечного в виде расовой и гендерной терпимости, и тому подобного, с некоторых пор меня начали царапать фразы образцового капитана звездолёта, кокетливо вворачивающего для большей эмоциональной нагрузки там и сям "мой корабль" (типа "Как они смели посягнуть?!"). Мне это начало казаться нелогичным на фоне всеобщей коммунистической (так завещали создатели в далёких 60-х) положительности, ведь собственничество - это нехорошее чувство, да? По крайней мере, нас так учили на пути к реальному коммунизму (по заявлениям). Да и  корабль реально не ему принадлежит, а флоту, тот же - государству. В общем, не красит это в остальном завидного молодца, как по мне. И звучит неаутентично.

Сегодня же ввернули серию OOC, когда привычные персонажи превращаются в сказочных, и очень пафосно что-то там изрекают, особенно злодеи. Очень всё так шаблонно и картинно, очень эмоционально ярко. Актёры блистают. Но при этом положительные персонажи продолжают оправдывать свой праведный гнев местоимением "мой". Которое, если вы в курсе, в большинстве случаев при переводе следует опускать, потому что никто по-русски не говорит "я надел мои штаны" (а то чьи?!) или "моя мама" - и так ясно чья, если это не детское меряние тем, что ещё не выросло. А англосаксы говорят. Причём, им вообще невдомёк, что что-то не так. Они даже кичатся этим. Даже если "мой" - король, то есть, по идее, не он тебе принадлежит, а ты ему.

И вот так вот всё у них в голове проштамповано: моё - не моё. Когда не моё, обидно, правда же? И сколько бы ни равняли разные цвета кожи, сексуальные предпочтения, телесные объёмы, умственные способности и выверты гендерного самоопределения, а значимость повысить хочется. Но раз теперь нельзя поднять её за счёт презрения к непохожим, всегда остаётся вопрос собственности, владения. Которое с точки зрения капитализма - абсолютное добро (что удивительным образом прямо противоположно утверждениями религии, верность которой декларируется на их самой большой ценности - зелёной бумажке, которая имеет более осязаемое всемогущество, или так многим кажется).

В общем, капитализм - зло, деньги - зло, но теперь я знаю, как его победить! Надо вытеснить английский язык в мировом господстве любым другим. Даже у французов намного больше используются артикли для определения слов, чем притяжательные местоимения. Не то, чтобы другим нациям не было свойственно собственничество, но их менталитет не так сильно на нём заточен. И кстати, многие страны Европы, по крайней мере, до нашествия орды беженцев с юга, естественным путём приближались к социализму за счёт стабильной экономики и повышения благосостояния (от щедрот). Я к тому, что на другом языке, возможно, и идеи над миром стали бы витать другие, чем абсолютная ценность собственности, ради которой можно нагадить ближним, продать родных, предать, убить, сгноить целые народы.

P.S. Да, я в курсе, что зло непобедимо, и, конечно же, я утрирую, а точнее использую метафорическую гиперболизацию. И очень надеюсь, что никому тут не примерещится провокация дискуссий на политические темы! Тема лингвистическая и психологическая. Ну, я попробую...

+84
742

0 комментариев, по

3 211 87 476
Наверх Вниз