"Песни Беттанорексов"
Автор: Ардо вин Акисс"
– Ты что, заснул, старина? – гулкий окрик Дзана рассеял подробную картину воспоминаний, и Бен Галли с удивлением понял, что, наверное, уже несколько минут стоит у деревянной ограды его двора.
– Вспоминал, как Беттанорекс нашу деревню от нежити спас, – ответил старик не без досады. Заснуть на ходу... Неужели он стал таким рассеянным? А ведь живет один, дети и их дети-внуки по соседним деревням разъехались. Как ему быть, когда начнет забывать свое имя?
Бен Галли мотнул головой, отгоняя непрошеные видения себя самого в будущем, неспособного даже ложку ко рту спокойно поднести или спрашивающего бродячую собаку о том, где он живет – его дед, Шай Галли, доживал свои последние годы именно таким. Правда, это началось, когда ему за сотню перевалило.
– Четверть века с тех пор прошло, – Дзан, казалось, не заметил огорченного состояния старого плотника. – Я тебя уже тогда дряхлой развалиной считал, а ты вон до сих пор как молодой по деревне рассекаешь. Чего забыл у меня? Вино на прошлой неделе кончилось!
Старик только рассмеялся в ответ и зашел во двор. Дзан Гру давно уже перестал быть нелюдимым отшельником, из которого слово клещами не вытащишь, и с возрастом все чаще позволял себе шутить. Правда, люди, знающие его недостаточно хорошо, не могли сразу разобраться в том, когда он костерит их отборной руганью всерьез, а когда выражает свое одобрение, подбирая самые крепкие ругательства из орочьего языка, ведь фраза «Грысмус шабана ецу таха, дзаги тху еши наквенбрак» звучала из его уст с одинаковой интонацией независимо от того, разозлила ли его оплошность одного из подмастерьев или понравилась работа, которую ученик смог-таки выполнить после нескольких месяцев упорных тренировок с молотом и раскаленным металлом. К слову, таким образом молодые люди, сумевшие пройти у него полный курс обучения, получали полную невосприимчивость к словесным оскорблениям..."