Отзыв на "Два пути", Airwind, 7х7

Автор: Екатерина Филиппова

Опубликованную рецензию убрали за нарушение правил. Поэтому дублирую здесь.

Автор, приношу извинения — одолела только четверть текста. Ну, не шмогла я, не шмогла. Попробую объяснить эту слабость.

Основных  причин две. Первая — на органическом уровне не выношу фанфики, а автор  честно предупредил, что это — оно. Может быть, напряглась бы  и преодолела свою фобию, но подействовала вторая причина: я не только  не смотрела/читала/слушала оригинал (а с ним вообще-то что нужно было  делать?), но и о жанре не имею не малейшего представления. И, судя  по представленному фанфику, желания знакомиться с оным у меня вряд ли  возникнет.

Поэтому то, что прочитала, комментировать и оценивать  буду как просто роман. И попытаюсь держать своих внутренних тараканов  в узде (представила взнузданного таракана и немного взбодрилась).

Итак,  действие происходит в Японии, которую неоднократно посещала и  люблю-ненавижу трепетно. От Японии не увидела ничего, кроме имён,  лепестков сакуры и поклонов. Подозреваю, что знатоки и любители жанра  картинку видят и так, но я, увы, нет. Действие могло бы происходить в  Мурманске, Рязани, Люберцах или Горно-Алтайске, и ничего бы в восприятии  не изменилось. Да ещё и автор в самом начале выдал типично японское  ругательство «Едрить-колотить!», от чего слегка проклюнувшийся местный  колорит замерцал и исчез с концами.

Объём меня испугал с самого  начала — это же примерно как «Мастер и Маргарита» или один том «Войны  и мира». Появилась надежда, что будет  занимательно-поучительно-познавательно. Но, упс, ни-че-го. Совсем.  Тинейджерские мелкие переживания, вернее, упоминания о них,  и практически никаких событий, кроме пукающего порося, влюблённых  сестричек и сбитых мопедом соучеников. Да, жанр бытописания имеет полное  право на существования, для любителей. Но представьте себе, что  вы обожаете Пришвина, и вам выдали его творение на 18 алок. А тут  и быта-то никакого нет, а лишь общение одного не слишком адекватного  подростка с двумя ещё менее адекватными девицами. Или характеры взяты  из оригинала? Но, в любом случае, сюжет — увы. Может, в оставшихся трёх  четвертях что-то произойдёт, но надежды на это мало. Скорее всего,  события опять утонут в скучноватой дневниковом описании.

Следует  признать, что логикой развития событий и характеров, пусть и слегка  извращённой, всё нормально. Ни разу не возникло вопроса «А чего это  он вдруг?». Тут и ещё немного японистости прорезалось, за что автору  будет плюсик.

Тема — взаимоотношения подростков. Проблема —  её нет. Потому что две близняшки на одного пацана — проблема только для  женских журналов и трепетных тинейджерок. Пацаны, не трепетные девицы  и все прочие вряд ли проникнутся и зарыдают.

Диалоги терпимые,  если оценивать язык как таковой. И очень слабые с точки зрения  персонализации. Если взять отдельно какое-то высказывание и задасться  вопросом: а кто из персонажей это сказал — ответ будет только один, хз.  Думаю, что фантастическое оформление диалогов отметят все. Не буду  топтаться по больному месту, просто выдаю автору Гран-при премии  «Анти-Розенталь». Уже поняла, что автор проникся и осознал, что править  это, с учётом объёма — адский труд. Рекомендую поймать соседа-тинейджера  и припахать за пару банок пива денежку малую.

Подозреваю,  что стиль полностью соответствует оригиналу. Просто, коротко, без  изысков и лишних прилагательных. А когда они появляются, становится  только хуже. Например, «возбуждённо ответила». Автор, встаньте перед  зеркалом и попытайтесь «возбуждённо ответить». Как, получилось?

Уже  сказала, что одолеть до конца не смогла. И оценивать буду исключительно  как «я-читатель», без скидок на специфику жанра, оригинала  и многочисленных почитателей. Но, справедливости ради, должна отметить,  что своей аудитории (не знаю её размера) книга может оказаться вполне  привлекательной. Как, например, «Самые красивые формулы в математике  и физике» — соответственно, для математиков и физиков.

В итоге получилось вот что:

1. Логичность изложения — 6.
2. Сюжет — 3 (авансом, за непрочитанные главы).
3. Тема, конфликт произведения — 2.
4. Диалоги — 6.
5. Герои — 6 (отошла от отстранённости просто читателя, оценила предполагаемое совпадение с неизвестным мне оригиналом).
6. Стиль и язык — 7. Потому что грамотно и добротно, с редкими стилистическими ляпами.
7. Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? — простите, 2.

+13
216

0 комментариев, по

492 255 155
Наверх Вниз