Познать в себе силу
Автор: Анатолий Бочаров— Нас все же предали, — сказала Астрид. Ее била дрожь.
— Ах, оставьте, сударыня. Предательство — просто нелепое громкое слово, ненужная фикция, смехотворный вздор. Некоторые люди мыслят практически, и я целиком одобряю такой подход. — Чародей протянул ей руку. — Вставайте и покинем эту юдоль скорби. Я оставлю на столе послание, а по прибытии в посольство накормлю вас завтраком. Надеюсь, Телфрин и Дирхейл не заставят себя ждать.
Девушка выдавила нервный смешок:
— Они не купятся на шантаж! Не видать вам никакого повышения.
— А вот здесь вы ошибаетесь. — Не переставая улыбаться, чародей достал из ножен длинный острый кинжал. — Несколько ваших отрубленных пальчиков, приложенных к письму, мигом докажут мою решимость. Никакого сепсиса — я, конечно, обработаю рану. Или, возможно, — острие кинжала описало в воздухе полукруг, — стоит начать с уха?
Холод, распространившийся по телу, достиг сердца — и без всякого остатка выморозил, изгнал, изничтожил постыдный страх. Дрожь прошла, испуг миновал, паника улеглась, прогорев до остатка. Осталась одна лишь решимость, острая, как лезвие ножа. Зрение и слух обострились, сделались невероятно четкими. Астрид различала ровный барабанный стук собственного сердца; видела, как танцуют пылинки, потревоженные движением стали, рассекающей воздух.
Девушка сидела не шевелясь. Кинжал медленно приближался к ее голове, на лезвии плясали отсветы еще горевшего в очаге пламени, тонкие губы чародея растягивались в глумливой ухмылке. Он вдруг ужасно напомнил соседского мальчишку, которого Астрид однажды застала мучающим бездомного котенка. Она тогда взялась за полено, тихонько подобралась к негоднику со спины — и избила его от души. «Отец хлестал меня розгами и держал в чулане неделю, зато я сделала, что могла».
Вспомнились собственные слова, сказанные Делвину Дирхейлу в безымянном лесу посреди одичавших земель. «Вы видели сами вчера, я ведьма. Я могу летать по небу и заклинать духов. Наверное, могу. Я не знаю. Но этот жезл мне подчинился. Значит, Сила во мне, а Сила способна жечь города, как сожгла вон тот, давно мертвый». Смешные слова. Глупая похвальба. Пустой вздор. Или все-таки нет?
Кинжал треснул и раскололся от острия к рукояти. Он таял в воздухе, как тает лед по весне, прямо на глазах терял очертания, рассыпаясь в серый прах. Волшебник, чьего имени Астрид Шефер так и не узнала, нахмурился и отряхнул перчатку — прежде чем успел заметить, что она тоже начала распадаться пеплом вместе с его длинными пальцами, узкой кистью…
Астрид вскочила, толкнула противника в грудь, заметила мельком, что ее собственные пальцы горят холодным светом, точно таким же, каким пылали руки волшебника, когда он недавно творил заклинания. Рука девушки легко вошла чародею в грудь, почти не встретив преграды. Все равно что погрузить пальцы в весеннюю воду с плавающими в ней осколками талого льда.
Гвенхейдский волшебник хотел что-то сказать, но его губы уже чернели, деформировались, обращались в пыль. Глаза усохли за одно мгновение, кожа лохмотьями сползла с посеревшего черепа, а потом и он развеялся — прежде чем успел упасть наземь, отвалившись от позвоночника. Кожаные сапоги до колен исчезли, а вместе с ними и сами колени, а потом и туловище. Прошло, наверное, всего тридцать или сорок секунд, а от чародея, играючи убившего на глазах Астрид несколько человек, не осталось ничего, кроме горстки пепла.
Астрид стояла посреди залитой кровью, заваленной трупами, пропитанной запахом смерти обеденной залы гостиницы «Кальмар и Чайка». Карло Варлони лежал под столом с перерезанным горлом, в окружении мертвых солдат Делвина Дирхейла — последних из тех, не считая Боба Кренхилла, кто вместе с ним выступил в поход из Тенвента, в надежде отыскать и вернуть домой Патрика Телфрина. Из нападавших тоже не выжил никто.
Когда в залу осторожно, оглядываясь по сторонам и выставив перед собой оружие, вошли ошеломленные постояльцы и слуги, Астрид не выдержала и начала кричать. Все бутылки с вином, виски и другими напитками, стоявшие на полках за барной стойкой, лопнули, стоило ей открыть рот. Точно так же вылетели из окон стекла — по всему зданию, как выяснилось позже. Люстра рухнула с потолка, вырванная неведомой силой.
Читать онлайн по ссылке https://author.today/work/38203