Отзыв на книгу "Клан у пропасти", Николай Метельский
Автор: tobicoПрочитав стопицот книг и заимев в голове стопицот мыслей по этим книгам, подумала, что мыслями этими надо делиться. А то чего они без дела валяются. Заодно покидаю тут старые заметки, написанные однажды в приступе неконтролируемого реце-графоманства.
Николай Метельский, книга "Клан у пропасти".
Боец-ведьмак, перенесенный в тело японского мальчика из клана ниндзя. Это было многообещающе, а еще у меня закончился «Унесенный ветром».
Толкиен. Это первая ассоциация, возникшая после преодоления первой трети произведения.
На одном (ну ок, не на одном, но уж на двух точно) дыхании проглотив все доступное из цикла «Унесенный ветром» и залакировав все это отрывком последнего продолжения на Author today, я начала озираться, желая продолжения банкета.
Надо сказать, сквозь «Унесенного» мчалось прекрасно — позитивненько, с огоньком, прямо вот даже с эгегей. С этим же настроем и с «поехали» я открыла «Клан у пропасти».
Я читала. Первые несколько страниц — с предвкушением. Следующие — с недоумением. Далее читала с настроем «А вот хрен, я таки дочитаю до момента, когда все понесется вскачь!» И вот тут мне начал вспоминаться Толкиен. Чертов Сильмариллион, который я пыталась одолеть нахрапом, вдохновившись «Властелином колец». Но Властелин властелином, а Сильмариллион — это хе#ня какая-то ну... хммм... в общем, это Сильмариллион.
Так вот, «Клан у пропасти» — это факинг Сильмариллион во вселенной Унесенного ветром.
*
Русский язык в американских фильмах... О, это чувство, когда ты читаешь «Головка пальца ноги», «Ащьф Фштшфум», «Туча Фзнамзнон»!
Довелось мне когда-то учить японский язык... Лет 5, пока мне не обломился диплом специалиста по японской культуре и истории. Читаю я этот «Клан» (впрочем, и Унесенных ветром) и испытываю легкий, усиливающийся с каждым упоминанием дискомфорт от всех этих «шиноби», «джоунин», «Джиро», «Шинигами», «Шинамон». Читаешь и думаешь — ну божечки, под рукой был только англо-японский словарь? Откуда все эти «джоу» и «ши»? Где ты, дорогой наш автор, выкопал эти ни разу не японские звуки?
Думаешь — ну черт с ним, с этим Сильмариллионом, но с какого перепуга еще и гадская Туча Фзнамзнон?!
Судя по некоторым аннотациям, апологетам аниме проще, но мне не свезло — аниме я не смотрю, из сериала «Наруто» знаю только слово «Наруто».
Не срослось.