Коварные преграды
Автор: Воронов СергейПрисоединяюсь к данному флэшмобу Эльвиры Дартаньян.
И для участия использую фрагмент 8 главы романа "Судьба наёмника", который сейчас в процессе. Эта глава в целом полна коварства и преград, но одним из самых любопытных коварных моментов я посчитал это:
Полная луна в сопровождении множества звёзд уже расположилась в безоблачном небе и освещала окрестности холодным синим светом, когда незнакомка заговорила.
По началу она жадно накинулась на еду и воду, которую ей предложили, давясь от жадности и слез, на которые она то и дело срывалась. Эйлин требовалось по несколько минут, чтобы помочь женщине усмирить истерику.
— Сантия, — представилась она, когда, наконец, слегка пришла в себя. — Мы с моим мужем, детьми и ещё несколькими людьми ехали торговым обозом. — Женщина громко шмыгнула носом, — Как внезапно появились они...
— Кто «они» ? — Спросил Милес. Он стоял неподалёку от костра, напротив Эйлин и Сантии. В его тени сидела Фэритика. Остальные путники, разбившись на сектора, следили за окрестностями.
— С виду вроде и похожи на людей, но внутри у них нет и капли человечности. — Хрипло начала Сантия. С каждым словом её голос наполнялся ненавистью и отвращением.
— Дикие, безумные, жестокие. Они жаждут крови и чужих страданий. Духи прокляли их души, а тела сами отвергают человеческую натуру. Некоторые из них больше похожи на диких зверей. Тела покрыты твёрдой шерстью, а лица превращаются в волчьи или собачьи морды.
— Что же случилось? — Задал новый вопрос Милес. Хазард отметил, что в голосе южанина практически полностью испарилась привычная мягкость. Фэритика тем временем обхватила себя за плечи, то ли от холода, то ли от леденящего душу рассказа Сантии.
— Они зверски убили охранников. — Беглянка опустила голову и сжалась. По её телу вновь прошла дрожь. — Я до сих пор помню, как сквозь ткань на повозке в неё влетело обезображенное тело одного из стражников.
-Он был без рук и ног. Было не ясно отрезали их или откусили... А быть может и просто оторвали. — Голос Сантии был спокойным, взгляд был устремлен в пламя костра. Женщина словно отстранилась от того, что рассказывал. Но затем она подняла голову и посмотрела прямо в глаза Фэритики.
— Он кричал от боли и ужаса, пытаясь ползти на том, что осталось, а потом умер. Его холодный, пристальный взгляд я никогда не забуду... Мы боялись выйти из повозки. Крепко прижимая к себе детей, я закрывала им уши, чтобы спасти их от криков умирающих, жутких воплей, звуков раздираемой плоти и ломающихся костей. Я молилась о том, чтобы они оставили нас в живых, — Женщина перевела взгляд на Эйлин. — Если бы я только знала, что нас ждёт, моя молитва была бы о смерти.
Сантия вернула взгляд к огню и замолчала. Все словно боялись потревожить малейшим звуком или движением гнетущую тишину, воцарившуюся над лагерем.
По щеке женщины медленно катилась слеза.
— Когда они притащили нас в свой лагерь, — продолжила она, собравшись с силами,- я бессчётное количество раз пожалела о том, что осталась жива. Бросив нас в яму, наполненную гниющими трупами их прошлых жертв и кишащую разными годами, они заставляли смотреть меня, как истязают моего мужа и детей. Как они избивают и калечат их, а затем, полуживых, эти животные заставляли наблюдать их за тем, как меня... — Дальнейшие слова женщины потонули в новом приступе рыдания.
— Чудовища... — Рыкнул Фейрлинг.
— У меня от всего этого мороз по коже... — Негромко произнёс Кирен.
— Это точно. — Буркнул Энрик.
Хазард и сам чувствовал, как от рассказов Сантии у него в жилах стынет кровь. Стоило на мгновение представить, что пережила девушка, с какой бесчеловечностью ей пришлось столкнуться и что очень скоро им самим придётся сразится с ними. Сильными, жестокими чудовищами.
В голове Хазарда они представали ордой полулюдей с когтистыми лапами, способными разрывать людей голыми руками. Налитые кровью глаза яростно сверкают в ночи, а по клыкам в их звериных пастях течёт слюна.
«Сможем ли мы победить их?» — Думал наёмник, сомневаясь в своих силах и внутренне содрогаясь от мысли о скорой схватке.
Внезапная догадка вспышкой пронеслась в сознании, словно молния, освещающая безлунную ночь.
«Она пугает нас!». — От этой внезапной мысли Хазард с трудом смог подавить в себе порыв развернуться и тут же сообщить всем об этом. Но в данной ситуации нельзя было показывать панику, нельзя было показывать страх. Наёмник медленно повернулся к костру.
— Эйлин. — В приказном тоне обратился Хазард к девушке, от чего та слегка дёрнулась, удивлённо посмотрев на него.
— Да? — испугано произнесла Эйлин.
— Отойди от неё. — Все также спокойно и повелительно произнёс наёмник.
Эйлин не могла противиться такому приказу и все ещё в недоумении встала с земли, отходя от Сантии. Женщина переводила взгляд с Хазарда на Эйлин и обратно. Когда целительница начала отходить, Сантия жалобно провожала её взглядом, чуть подавшись к ней всем телом, словно пыталась схватиться за неё и не отпускать. Этому помешал Фейрлинг. Подойдя к Эйлин, от взял её за руку и завёл за свою спину. Милес вместе с Фэритикой тоже отошли в строну.
— Хаз, ты чего? — Поинтересовался Кирен.
— Не отвлекаемся. — Коротко отчеканил Милес.
— Это попытка запугать нас. Она одна из них. — Без тени сомнений сказал Хазард.
— Нет! — взвизгнула Сантия.
— Да быть того не может! Чтобы она и... — Начал было Энрик.
— Хазард...? — Перебил того Милес.
Наёмник без слов понял, что хотел сказать южанин. Он, как и всегда в подобном случае, хотел спросить: «Ты уверен?».
Ответом на не заданный вопрос стало обнажённое лезвие клинка, сверкнувшее в лунном свете.
Нет, Хазард не был уверен, но был готов идти до конца. «Моя задача защитить принцессу и остальных. Если я совершу задуманное и окажусь не прав, то готов понести любое наказание от людей, духов и даже самих богов. Но если я прав и ничего не сделаю, то простить себе этого, уже не смогу».
— Пожалуйста, не надо, я ничего не сделала! — Взмолилась Сантия. Женщина полными слез глазами обвела всех, кто был рядом в поисках помощи.
Хазард медленно надвигался, крепче сжимая клинок в руке. Его взгляд был холодным и спокойным. Умение скрыть свои чувства и эмоции под ледяной завесой в глазах вновь помогало наёмнику.
«Пожалуйста покажи, что я прав. Ты одна из них. Докажи это. Молю, я не хочу убивать тебя, если ты невиновна» — Мысленно обращался Хазард к Сантии.
Он был всё ближе к безоружному человеку, молящему о спасении. «Как и в тот раз...» — Подумал Хазард. В его сознании всплывали воспоминания, которые были сейчас лишними. Клинок рассек воздух, словно наёмник отсек этим ударом не нужные мысли.
— Ты — рыскающая в ночи. Признай это, и я отпущу тебя. — Безэмоционально сказал он.
— Помилуй Высший! Я не одна из них. Пожалуйста, поверьте мне... — Залепетала Сантия.
— Признай! — Полным ярости и злобы тоном рявкнул Хазард, отчего Сантия испугано сжалась на земле.
— Пожалуйста...я ничего не сделала... — Плакала женщина.
— Я убью тебя. — Твёрдо сказал наёмник, чувствуя дрожь по всему телу. «Я не могу...» — Мысленно признался он.
Сердце билось в безумном темпе. Тело обдавало ледяным жаром, оно словно отказывалось выполнять бесчеловечный приказ. И всё же он должен был это сделать.
«Ты не герой, ты наёмник, убийца. Так выполняй свою работу». — Прозвучали в голове слова учителя, и Хазард начал замах.
— Хазард, нет!!! — Крик, полный страха и отчаянья, разнёсся по округе. Вырвавшись из рук Милеса, Фэритика рванула к наёмнику, повисая телом на его руке, не позволяя поднять меч.
Голос девушки слился с другим, более яростным воплем, полным злобы и ненависти. Сантия бросилась в строну принцессы, обнажив тонкое лезвие, замаскированное тканью под часть пояса.