Фильм "Записки у изголовья" (Интимный дневник)
Автор: Лев Вишня«Записки у изголовья» (англ. The Pillow Book) – кинофильм британского режиссёра Питера Гринуэя. Другие переводы названия фильма: «Чтение на сон грядущий» и «Интимный дневник». Однако единственно возможный перевод – «Записки у изголовья», поскольку именно в таком варианте нам знакомо произведение японской писательницы конца X – начала XI века Сэй-Сёнагон «Макура-но соси». Оригинальное название фильма – это английский перевод заголовка книги Сэй-Сёнагон.
Честно говоря это единственный фильм Питера Гринуэя, на который мне захотелось что-то написать. Я много смотрел из творчества этого режиссера, и хотя в елом его фильмы мне заходят легко, но общий депрессивный настрой, что их пронизывает, да и откровенный садизм и балансирование на гране фола не очень мне нравятся. Еще я видел «Контракт рисовальщика» «Z00», «Чемоданы Тутена Ларсена» (видеопародия на «Гаргантюа и Пантагрэля»), «Отчет утопленников» и другие. Везде и всюду одна и та же схема:
- Кадр, который всегда подается в гармоники «золотого сечения»
- В сюжете фильма всегда присутствует арифметический счет чего-либо, иногда множественный счет (например в «Отчете утопленников» есть счет самих утопленников и звезд на небе, проявляющийся в самом фильме в виде счета от одного до 100)
- Мораль любого фильма – предельно низкая, иногда почти животная.
- Смелый и даже решительный показ гениталий людей обоего пола, причем как правило без элементов эротики или полового акта, а просто так, ради искусства.
- Диалоги с постоянным цинизмом и циничным юмором. Причем стеб часто идет не только над моралью, жизнью и смертью, но и над вещами, над которыми не стоит иронизировать. Например показ смерти людей как правило сопровождается садистическим обмусоливанием ее в диалогах, а какая-нибудь смертельная болезнь людей сопровождается веселыми «философскими» рассуждениями на счет ее характера.
- И в данном фильме новшество: разделение экрана на полуэкраны, с демонстрации одновременно нескольких действий. Например на одном из полуэкранов мужик изменяет жене, на другом его ничего не подозревающая супруга восторженно поет сладким голосочком песни.
- Схватывания и фиксация картины стоп-кадром.
Если некоторые пункты из данного списка мне нравятся, то с п. 3 по 5 – честно говоря не заходят. Именно по этой причине Гринуэй так и не стал «моим режиссером». Я смотрел его, но восторга особого нет.
Однако «Записки у изголовья», где наиболее четко выражены пункты 1-2, 6-7 и в наименьшей степени даны п. 3-5, мне понравились и я несколько раз их пересмотрел. И это единственный фильм, что я у него видел, в котором присутствует даже определенный драматический сюжет и какая-то положительная мораль. Однако грязи и мерзости также достаточно. Я бы некоторые сцены убрал (ну те, которые мне сюжетно не зашли), например всю тему педерастии (она и в сюжет становится как седло на корове).
Остальное, точнее вся история противостояния писательницы и ее редактора, а также написание 12 книг – мне понравилось.
Что в этом фильме хорошего?
- Очень красивая раскадровка действия одновременного характера, когда экран разделятся на несколько частей и что-то происходит в одной части, а что-то словно комментирует это в другой.
- Очень красочные декорации и рисунки, использованные в фильме.
- Иероглифы на теле, которые рисуют персонажи фильма. Письмена на коже.
- В этом фильме, в отличие от многих других у Гринуэя довольно неплохая мораль и разбор ее будет ниже.
- Впервые у Гринуэя обнаженные тела поданы красиво и не вызывают никакого отторжения или негатива, как в ярде других его кинолент.
- Показана обратная сторона медийного мира и в этом плане фильм не менее интересен, чем «Шоу гелз» или «Высокая мода».
Что не понравилось?
- Присутствие гомосексуальной темы, причем навязчивое присутствие, совсем не необходимое сюжету (можно было бы и обойтись).
- Не понравилась тема со сниманием кожи.
В остальном фильм терпимый и вполне интересный по своему, оставляющий все-таки приятное, нежели негативное ощущение. Юмор в нем разный, но зацикливания на теме болезней и смерти как в большинстве других кинолент этого режиссера нет. Есть тема становления личности писательницы, и ее продвижение от кухарки на самый верх элиты. Очень хорошо раскрыта богема во всех ее противоречиях и проблемах.
Вообще-то, такую раскадровку - одновременно несколько сцен на экране, если я не ошибаюсь, первым применил Дерек Джармен в фильме "Витгенштейн". Где тоже, кстати, за уши была притянута гомосексуальная линия:) Что касается Гринуэя, то с основным посылом поста согласен: очень хорош, но смотреть его по большей части неприятно. Хотя вот его расследование по "Ночному дозору" Рембранта меня впечатлило.
ндо уточнить, поскольку "Витгенштейн" фильм также относительно новый (93 год)
Может быть все уже было у Годара:-)
Не зашел, как и весь гринуй.
У меня зашел этот фильм, больше из-за красивого видеоряда и самой темы, связанной с литературой.
С перемотками "Контракт рисовальщика" и "Отчет утопленников", остальное не зашло даже с перемотками. А вот Кустурица всегда нравился, причем любой фильм и с любого места:-)
«Повар, вор, его жена и её любовник» еще посмотрите.
Смотрел, но рецензию писать не буду:-)
Спасибо за статью. Увидев название, заинтересовалась, потому как читала перевод дневника Сен-Сëнагон. Было интересно узнать как воплотили этот исторический источник на экране. Не смотря на то, что с удовольствием прочла ваш пост, поняла, что фильм смотреть не стану. Вижу, режиссёр вольно обращался с первоисточником, и его творение будет болезненным для моего восприятия. Судя по тому, что вы написали, фильм, при всех достоинствах, имеет к реальной Сен-Сëнагон посредственное отношение. Это целиком воплощение фантазий режиссёра на тему. Понимаю, что фильм это отдельное художественное произведение, и он не обязан воспроизводить оригинал. Но в этом случае, режиссёрское видение мне не близко. Ваша статья уберегла меня от траты времени. Благодарю.
Фильм не имеет к книге Сей Сенагон никакого отношения. Их связывает только понятие «записки».
Хорошо, осталось мне ознакомится уже с первоисточником:-)
(ну если окажется время, при моей просто сатанинской загрузке)
Гринуэй -- он где-то в чём-то Гренуй. Точнее, наоборот. В смысле, есть у меня подозрение, что Зюскинд не от балды своего парфюмера назвал, а... ну, понятно.
Но такой оммаж скорее льстив. Гренуй-то всё же гений, а вот Гринуэй...
Гринуэй тоже.