Фильм "Записки у изголовья" (Интимный дневник)

Автор: Лев Вишня

«Записки у изголовья» (англ. The Pillow Book) – кинофильм британского режиссёра Питера Гринуэя. Другие переводы названия фильма: «Чтение на сон грядущий» и «Интимный дневник». Однако единственно возможный перевод – «Записки у изголовья», поскольку именно в таком варианте нам знакомо произведение японской писательницы конца X – начала XI века Сэй-Сёнагон «Макура-но соси». Оригинальное название фильма – это английский перевод заголовка книги Сэй-Сёнагон.

Честно говоря это единственный фильм Питера Гринуэя, на который мне захотелось что-то написать. Я много смотрел из творчества этого режиссера, и хотя в елом его фильмы мне заходят легко, но общий депрессивный настрой, что их пронизывает, да и откровенный садизм и балансирование на гране фола не очень мне нравятся. Еще я видел «Контракт рисовальщика» «Z00», «Чемоданы Тутена Ларсена» (видеопародия на «Гаргантюа и Пантагрэля»), «Отчет утопленников» и другие. Везде и всюду одна и та же схема:

  1. Кадр, который всегда подается в гармоники «золотого сечения»
  2. В сюжете фильма всегда присутствует арифметический счет чего-либо, иногда множественный счет (например в «Отчете утопленников» есть счет самих утопленников и звезд на небе, проявляющийся в самом фильме в виде счета от одного до 100)
  3. Мораль любого фильма – предельно низкая, иногда почти животная.
  4. Смелый и даже решительный показ гениталий людей обоего пола, причем как правило без элементов эротики или полового акта, а просто так, ради искусства. 
  5. Диалоги с постоянным цинизмом и циничным юмором. Причем стеб часто идет не только над моралью, жизнью и смертью, но и над вещами, над которыми не стоит иронизировать. Например показ смерти людей как правило сопровождается садистическим обмусоливанием ее в диалогах, а какая-нибудь смертельная болезнь людей сопровождается веселыми «философскими» рассуждениями на счет ее характера. 
  6. И в данном фильме новшество: разделение экрана на полуэкраны, с демонстрации одновременно нескольких действий. Например на одном из полуэкранов мужик изменяет жене, на другом его ничего не подозревающая супруга восторженно поет сладким голосочком песни. 
  7. Схватывания и фиксация картины стоп-кадром. 

Если некоторые пункты из данного списка мне нравятся, то с п. 3 по 5 – честно говоря не заходят. Именно по этой причине Гринуэй так и не стал «моим режиссером». Я смотрел его, но восторга особого нет.

Однако «Записки у изголовья», где наиболее четко выражены пункты 1-2, 6-7 и в наименьшей степени даны п. 3-5, мне понравились и я несколько раз их пересмотрел. И это единственный фильм, что я у него видел, в котором присутствует даже определенный драматический сюжет и какая-то положительная мораль. Однако грязи и мерзости также достаточно. Я бы некоторые сцены убрал (ну те, которые мне сюжетно не зашли), например всю тему педерастии (она и в сюжет становится как седло на корове). 

Остальное, точнее вся история противостояния писательницы и ее редактора, а также написание 12 книг – мне понравилось. 

Что в этом фильме хорошего?

  1. Очень красивая раскадровка действия одновременного характера, когда экран разделятся на несколько частей и что-то происходит в одной части, а что-то словно комментирует это в другой. 
  2. Очень красочные декорации и рисунки, использованные в фильме.
  3. Иероглифы на теле, которые рисуют персонажи фильма. Письмена на коже.
  4. В этом фильме, в отличие от многих других у Гринуэя довольно неплохая мораль и разбор ее будет ниже.
  5. Впервые у Гринуэя обнаженные тела поданы красиво и не вызывают никакого отторжения или негатива, как в ярде других его кинолент. 
  6. Показана обратная сторона медийного мира и в этом плане фильм не менее интересен, чем «Шоу гелз» или «Высокая мода». 

Что не понравилось?

  1. Присутствие гомосексуальной темы, причем навязчивое присутствие, совсем не необходимое сюжету (можно было бы и обойтись).
  2. Не понравилась тема со сниманием кожи.

В остальном фильм терпимый и вполне интересный по своему, оставляющий все-таки приятное, нежели негативное ощущение. Юмор в нем разный, но зацикливания на теме болезней и смерти как в большинстве других кинолент этого режиссера нет. Есть тема становления личности писательницы, и ее продвижение от кухарки на самый верх элиты. Очень хорошо раскрыта богема во всех ее противоречиях и проблемах. 

+71
149

17 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Павел Виноградов
#

Вообще-то, такую раскадровку - одновременно несколько сцен на экране, если я не ошибаюсь, первым применил Дерек Джармен в фильме "Витгенштейн". Где тоже, кстати, за уши была притянута гомосексуальная линия:) Что касается Гринуэя, то с основным посылом поста согласен: очень хорош, но смотреть его по большей части неприятно. Хотя вот его расследование по "Ночному дозору" Рембранта меня впечатлило. 

 раскрыть ветвь  2
Лев Вишня автор
#

Дерек Джармен в фильме "Витгенштейн".

ндо уточнить, поскольку "Витгенштейн" фильм также относительно новый (93 год)

Может быть все уже было у Годара:-)  

 раскрыть ветвь  1
Николай Берг
#

Не зашел, как и весь гринуй.

 раскрыть ветвь  3
Лев Вишня автор
#

У меня зашел этот фильм, больше из-за красивого видеоряда и самой темы, связанной с литературой.

С перемотками "Контракт рисовальщика" и "Отчет утопленников", остальное не зашло даже с перемотками. А вот Кустурица всегда нравился, причем любой фильм и с любого места:-) 

 раскрыть ветвь  2
pascendi
#

«Повар, вор, его жена и её любовник» еще посмотрите.

 раскрыть ветвь  1
Лев Вишня автор
#

Смотрел, но рецензию писать не буду:-) 

 раскрыть ветвь  0
Ирина Кадми
#

Спасибо за статью. Увидев название, заинтересовалась, потому как читала перевод дневника Сен-Сëнагон. Было интересно узнать как воплотили этот исторический источник на экране. Не смотря на то, что с удовольствием прочла ваш пост, поняла, что фильм смотреть не стану. Вижу, режиссёр вольно обращался с первоисточником, и его творение будет болезненным для моего восприятия. Судя по тому, что вы написали, фильм, при всех достоинствах, имеет к реальной Сен-Сëнагон посредственное отношение. Это целиком воплощение фантазий режиссёра на тему. Понимаю, что фильм это отдельное художественное произведение, и он не обязан воспроизводить оригинал. Но в этом случае, режиссёрское видение мне не близко. Ваша статья уберегла меня от траты времени. Благодарю.

 раскрыть ветвь  4
pascendi
#

Фильм не имеет к книге Сей Сенагон никакого отношения. Их связывает только понятие «записки».

 раскрыть ветвь  0
Лев Вишня автор
#

Хорошо, осталось мне ознакомится уже с первоисточником:-)


(ну если окажется время, при моей просто сатанинской загрузке)

 раскрыть ветвь  2
Нейтак Анатолий Михайлович
#

Гринуэй -- он где-то в чём-то Гренуй. Точнее, наоборот. В смысле, есть у меня подозрение, что Зюскинд не от балды своего парфюмера назвал, а... ну, понятно.

Но такой оммаж скорее льстив. Гренуй-то всё же гений, а вот Гринуэй...

 раскрыть ветвь  2
pascendi
#

Гринуэй тоже.

 раскрыть ветвь  1
Написать комментарий
131K 400 2 400
Наверх Вниз