Интервью с Натальей Болдыревой о её романе "Ключ"

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр

Дж. и С. Эйр: Наталья, здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, о вашем романе «Ключ». Это однотомник и предложение вы совсем-совсем не планируете? 

Наталья Болдырева: День добрый! Это дебютный роман. Первый его фрагмент был написан еще в старших классах школы, потом на первых курсах вуза в общих чертах сложилась вся история и целиком была написана первая часть. Однако после мне пришлось на долгое время отложить текст, пока в 2008-м году не встал вопрос, что можно послать на семинар Ника Перумова на Роскон, когда до окончания приема заявок осталось всего пара месяцев? Благо к тому моменту я знала эту историю досконально, и заключительные две части были написаны в сжатые сроки. Роман получил положительную оценку на МК, хотя Николай Данилович порекомендовал переписать финальную главу, что я и сделала, после чего роман отправился на рассмотрение в издательство.

Рассматривали его долго. Как мне потом сказал редактор, на роман было два положительных и два отрицательных отзыва рецензентов. Решающим стало слово тогдашнего главного редактора отдела Фантастики, который по просьбе Николая Даниловича сам глянул текст, чтоб не томить уже автора и дать однозначный ответ. К счастью ответ был положительным.

Это не однотомник, и продолжение уже частично написано. Сет (он же – спойлер, и он же – спойлер) пообещал вернуться к Авроре, но в своем нынешнем состоянии сделать это ему будет несколько затруднительно. Он будет решать эту проблему на фоне начавшейся войны между королевствами. Не знаю, станет ли это спойлером, если я скажу, что продолжение называется «Часовых дел мастер».

Дж. и С. Эйр: Вы редактировали роман, в частности, поменяли первое лицо на третье. Зачем?  

Наталья Болдырева: Так несколько сглаживалась разница между первой частью романа, где Никита присутствует практически в каждой сцене и остальными двумя частями, где его присутствие ощущается гораздо меньше. Плюс повествование с нескольких фокальных точек помогло чуть больше раскрыть суть происходящего - сам герой практически до конца не понимает, что с ним происходит, и кто все эти люди.

Дж. и С. Эйр: А чем вам не понравилась издательская обложка? Кто художник вашей новой обложки? Почему именно такая иллюстрация?

Наталья Болдырева: Издательская обложка прекрасна, как иллюстрация, и очень точно отображает одну из первых сцен романа - признаюсь, я даже чуть поменяла текст во второй редакции, чтоб попадание было еще точней. Но она слабо касается сути романа. Как сказал еще до публикации один читатель на СИ: попаданец в этой истории - как топор в сказочной каше, нужен, чтобы показать все остальное. Я долго гадала, не поставить ли на обложку Сета, или штурм столицы. А потом поняла, что именно герб Далиона прекрасно символизирует вот это «все остальное». Герб мне когда-то давно, еще в прошлом тысячелетии нарисовал брат. Я отдала его студии Sunflower https://vk.com/art_studio_sunflower с пожеланием сделать на его основе что-то эпичное, и Алена Александровна https://vk.com/a_terwilliger создала замечательную иллюстрацию

Эта же картинка пойдет и на оформление второго тома, так что обе книги будут оформлены как части одной саги.

Дж. и С. Эйр: Практически весь роман главный герой, хранитель Ключа, ничего сам не решает. Он пассивен, его постоянно или спасают, или помогают принять нужное решение. Действовать он начинает уже ближе к кульминации. Вам не кажется, что такая пассивность может убить в читателей сочувствие к нему? 

Наталья Болдырева: Никита - главный герой лишь номинально. Он - носитель одной из двух ключевых идей романа, и эту идею отстаивает с первых до последних страниц. Он адекватный человек, он не хочет заниматься нагибаторством, «изобретать» мясорубки и огнестрел в мире меча и магии, не рвется в монархи и не жаждет грабить корованы. Он хочет вернуться домой. Только совесть не позволяет ему сделать это сразу же. А потом - обстоятельства, закинувшие его далеко от единственного известного ему лабиринта. Я понимаю, что такой персонаж, не имеющий де факто вектора развития, редко нравится читателю, но задача перед ним стояла именно такая, и если где-то что-то не дотянуто - то это целиком моя вина, а не его. Настоящим же героем истории - и проводником второй, диаметрально противоположной идеи - является Сет (он же – спойлер, он же - спойлер) Собственно, первым фрагментом, написанным в этот роман, стала вставная новелла «Топь». Именно с нее началось все, возникла задумка истории о «болоте, которое мечтало стать морем». Сетом роман начинается в первой главе, им же он заканчивается в главе последней. Попаданец был нужен, чтобы прийти, собрать по дороге всех, кого он собрал, и привести их в финальную точку.

Дж. и С. Эйр: Чем так плох этот волшебный ключ, открывающий двери в чужие миры, что от него так хотят избавиться? Ведь это необязательно означает экспансию – тем более, через гномьи лабиринты… как они, кстати, работают? Странный момент в романе получился.

Наталья БолдыреваКлемент и Марк ближе к финалу говорят об этом. Никто вовсе не хочет избавляться от самого Ключа. Неудобен лишь его носитель. Клемент повторяет то, во что привык верить: Белгр хочет уничтожить Ключ. Но Марк предполагает, что монахи всего лишь хотят получить его себе, извлечь, чтобы связь между мирами стала постоянной, без перерывов в десятки лет, на то время, которое нужно, чтобы проявился новый хранитель, человек с нужными качествами. Чтоб они одни могли контролировать и переходы между мирами, и цитадели, служащие порталами в Новом Эрине. Что автоматически даст им стратегическое преимущество во всем.

Лабиринты работают благодаря камню, из которого созданы и они, и башни. В Новом Эрине у них есть постоянные локации, но на Земле они привязаны к Ключу - ведь у Никиты были топографические карты, на которых не значились никакие скалы. С открытием врат между мирами поток туристов на Новый Эрин не хлынет, они не смогут найти входов. А вот дорога к нам теперь открыта для каждого. Концепция Пути - почему он все работает именно так, в романе действительно раскрыта слабо. На это пеняли многие. Тем не менее я вполне представляю себе всю механику и расскажу о ней подробнее дальше. Гномы, куда и почему они ушли, как работает то, что они создали - все это будет раскрыто в книге о мастере часовых дел.

Дж. и С. Эйр: В показанном вами мире из волшебных существ есть оборотни, гномы, некая сущность Топь… и домовые. Почему именно этот набор существ? Куда же вы эльфов подевали? ;) 

Наталья БолдыреваНе хотелось писать еще одну историю об эльфах. Ни классических, ни толкиеновских. Может быть они остались там же, под холмами, а может тоже ушли вслед за гномами, еще дальше от людей и их проблем. Эльфы не появятся и в продолжении.

Дж. и С. Эйр: Кто из героев вам самой нравится больше всего и почему?

Наталья БолдыреваМои симпатии по-прежнему остаются на стороне самых верных и самоотверженных. Это Аврора.

Дж. и С. Эйр: Редакция романа окончательная, или вы бы ещё что-то хотели исправить?  

Наталья Болдырева: Я периодически вылавливаю мелкие ошибки в тексте - кажется, это бесконечный процесс - однако сюжетных изменений точно не будет.

Дж. и С. Эйр: А карта мира у вас есть?

Наталья Болдырева: Я рисовала карту, а когда начала писать продолжение, то еще расширила и уточнила ее. Но поскольку продолжение еще пишется, дорабатывается и карта. Планирую достойно оформить ее к завершению второго тома.

Дж. и С. Эйр: В романе очень много второстепенных героев. Они живые и хорошо поданы, но их много. Вы не боялись, что читатель запутается?

Наталья Болдырева: Очень многие путаются и бросают в начале второй части, как только увеличивается число действующих лиц, но я не вижу, как и кого можно было бы отбросить, и при этом не нарушить сюжет. Со второй части он становится мозаичным, складывается из взаимодействий многих вовлеченных в конфликт сил, и мне не хотелось бы его упрощать. Пусть сложно, но объемно, чем просто, но плоско.

Дж. и С. Эйр: Для чего было женить Никиту на ктранке? 

Наталья Болдырева: Чтобы вытащить ее в квест, не оставить ей иного выбора, кроме как покинуть дом. Ей была отведена роль в столице, с которой бы не справилась Эдель или кто-то другой. Мне не хотелось впечатления, будто все происходит лишь усилиями Тринадцати и Топи - множество событий разворачиваются в короткий промежуток времени в пределах одного города. Не будь Рокти и других вспомогательных персонажей, вышло бы что-то из разряда «Фигаро - тут, Фигаро - там». Мне был нужен персонаж-помощник с железобетонной мотивацией.

Дж. и С. Эйр: Какими вы видите читателей вашего романа и что бы вы пожелали читателям?

Наталья Болдырева: Читатели у меня самые разные, и я всегда с любопытством встречаю каждого нового - двух одинаковых еще не было. А желаю больше хороших книг! 

Большое спасибо!

Спасибо и вам!

+20
369

0 комментариев, по

0 31 16
Наверх Вниз