С Днём рождения!

Автор: Анатолий Герасименко

Привет, друзья!

Литератору время от времени надобно проводить изыскания, работать с первоисточниками и дышать архивной пылью, иначе он и не литератор вовсе, а так, беллетрист. В результате таких вот изысканий нам с Софией Баюн одномоментно попал в руки весьма необычный текст.

 (Ну ладно, не было никаких изысканий. По почте прилетело). 

Так вот, текст оказался престранного содержания. Опустим начало, в котором нудно и многословно говорится о том, что авторы сего опуса – одни из немногих выживших после катаклизма; о том, что катаклизм, судя по всему, поглотил мир, совершенно отличный от нашего (за исключением того, что там живут ровно такие же люди); и о том, что в огне апокалипсиса сгорели не только ценности матерьяльные, но и духовное наследие: памятники культуры и истории.

Авторам очень хотелось бы вернуть утраченное. Увы, восстановить события минувшего непросто, потому что библиотеки, как водится, сгорели первыми. Дальше, думаем, стоит привести выдержки из текста, поскольку это интересно.

***

«…О славное наше отечество! О бедное Акато-Риору, чью историю приходится собирать по крупицам! Хвала богам, уцелел важнейший документ – Большая Трилогия Акато. Герои, события и сам дух минувшего живут на его страницах. Люди, упомянутые в книге, являются подлинными историческими лицами, а всё, что с ними происходило, имело место в прошлом. 

Подтверждений тому масса. Приведём лишь несколько свидетельств древних авторов, которые ссылаются на те же реалии, что и Большая Трилогия.


Неизвестный летописец – о коренных жителях Риору и презренных Древних, которые, как известно, стали причиной гибели мира:

Риорцы имеют обычай отцов своих кроткий и тихий, стыдливы перед снохами своими и сестрами, матерями и родителями; перед свекровями и деверями великую стыдливость имеют. А нелюди с очесами пурпурными живут звериным обычаем: убивают друг друга, бросаются книгами, едят, аки скот, одне токмо овощи, и близких сродственников магии подвергают...


Об одиозной личности, многократно появляющейся на страницах Трилогии, а именно, о Терри Риамене:

Не леполи ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудныхъ повестей о пълку Ериеновомъ! начати же ся тъй песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Риаменову. Риаменъ бо, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по крыше, серымъ вълкомъ по нощной улице, механическыим орломъ подъ куполом волшебнымъ, и облыжно великаго князя лаяше...

Рядом с вышеупомянутым документом найдена берестяная грамота, где, по-видимому, изображается сражение между силами гвардии и мятежными магистрами Риору. Обратите внимание на левый верхний угол: там нашлось место гневному Риамену и его пособнику, надевшему волшебные очки, но не способному разглядеть очевидного.


Далее – отрывок из какой-то баллады, кажется, весьма эпического размаха, в котором некий Волк беседует (судя по всему, во время боя) со своим благородным господином:

Увидев, что Волк охвачен скорбью, а глаза его полны слез, Алишер, князь Риорский, произнес такие слова.

Князь сказал: О Волк, как могла эта скверна одолеть тебя? Такое поведение недостойно того, кто знает истинную цель жизни. Оно приведет человека не во дворец, а к бесславию.

О сын волчицы, не поддавайся унизительному малодушию. Оно не подобает тебе. Вырви из сердца эту постыдную слабость и сражайся, о герой, карающий врагов!

И Волк сказал: О повелитель, сразивший демона, да я не поддался малодушию, я последний нож, мать его, потерял. Мне что теперь, голыми руками гвардейцев рвать?


Там же, чуть ниже – слова мудрого старца:

Устремлённой мыслью бурлящие чувства утишив, пренебреженьем с ними нужно бороться.

Для таких нет политических игр, как бы превзошедших любые игры чаем с печеньем преодолели они страсти.

А человек, стремящийся за вожделеньем, идя за страстями, гибнет.

И потому долгой рукою и разумом долгим возьми-ка отвертку и стол почини старику.

Ведь победив желанья, с себя всякий прах страстей человек сдувает.

Для существ ад кажется тьмой беспросветной;

Как безумные они стремятся беспечно к провалу,

Но человеку, который отринул безумье – и еще покрасил вот эту раму что может сделать король соломой набитое чучело смерти?


Интереснейший фрагмент удалось воссоздать при раскопках подземной части Акато. Некий Ветус Вульпи в своей поэме "Труды и ночи, или Век воли не видать" советует молодому поколению следующее:

Гибельна гордость для малых людей. Да и тем, кто повыше,

С нею прожить нелегко; тяжело она ляжет на плечи,

Только лишь горе случится. Другая дорога надежней:

Стибрить, что нужно, подмазать того, кто поможет,

В чай подмешать кому надо толику целебного яда,

С князем опальным перетереть о делах его скорбных,

Ну и так далее. В общем, кручусь, выживаю.


Снова о таинственном Волке, теперь уже – отрывок из другого утраченного эпоса:

И вот Волк, найдя девушку, привёл её к князю Али Шеру, и Али, увидя его, спросил: «Доставил ли ты то, что мне нужно?»

И Волк сказал: «Да!»

Князь обрадовался и молвил: «Слава Всевышнему, сейчас мы отправим эту негодницу во дворец по частям!»

И девушка сказала: «О князь, у меня есть маленькая просьба перед смертью, и я молю тебя её исполнить».

Тогда Али Шер усмехнулся и сказал: «Можешь просить, только быстро».

«Ой, я мигом», – ответила девушка, отчего-то пряча руку за спиной. – «Дело-то недолгое».


Замыкают нашу подборку исполненные изящества строки, посвященные личности, сыгравшей в истории Акато спорную, неоднозначную, но, без сомнений, значительную роль – королю Эриену:

Велик он более всех человеков,

На две трети он алкоголь, на одну - человек он,

Нос и мундир на вид несравненны,

Только плачут о нем, будто разум его угасает.

Буйный муж, чья глава, как у тура, подъята,

Чье оружье в подвалах двора будет вот-вот готово,

Все его товарищи встают по барабану

И обратно ложатся, потому что уже надоело.

По спальням страшатся мужи Риору:

"Вот помрет Эриен, а нам оставит лишь дочку!

Днем и ночью буйствует плотью,

А у дочки ни голоса нет, ни короны".

Воззвали они к ветрам, что рождают приливы:

"Ребята, вы создали Эриена и дочку,

Теперь создайте им подобье!

Но чтобы в этот раз получилось получше".


Но мы увлеклись. Все эти документы бесценны и самобытны, однако для детального и подробного изучения родной культуры лучше всего приобщиться к хроникам Акато, они же Большая Трилогия – к прекрасно сохранившемуся памятнику древней литературы, написанному, очевидно, группой неизвестных авторов, так как одному человеку такой шедевр сочинить определённо не по силам».

***

А может и по силам. Если заглянуть сюда, можно обнаружить нечто похожее на искомую трилогию, только без стихов и с шутками. Мы с Софией не смогли придумать ни одной причины не заглянуть и не обнаружить.

К тому же сегодня, восьмого декабря, можно поздравить с днюхой замечательную писательницу, художницу, дизайнера и просто чудесного человека – Екатерину Близнину. Пожелаем ей неувядающей молодости, вечной красоты, стального здоровья и, конечно, долгой-долгой жизни её книгам, которые достойны того, чтобы их читали многие поколения умных и отзывчивых людей.

Ура)

+110
369

0 комментариев, по

8 249 2 180 598
Наверх Вниз