Преступление и наказание
Автор: Алекс БрандУважаемые, а как у вас обстоят дела с этим? Расследования преступлений, суды, прения, приговоры и возмездия за содеянное? Расплата.
Приводимая цитата велика, но и сам роман огромен. Да, он создан во Вселенной "Американской трагедии" Драйзера. Так все начиналось пять лет назад. Возможно, вам будет небезынтересно увидеть знакомых героев. В несколько ином свете...
Итак, "Выбор".
''По подозрению в двойном убийстве арестован юноша из уважаемой семьи Ликурга''
Газету с этим громким заголовком держат многие из тех, кто сегодня пришел в зал суда. Приглушённый шум голосов, сегодня будут заслушивать свидетелей обвинения. Мы не ездим на каждое заседание, дорога в Амстердам не близка и навалились дела на фабрике, но... Сегодня мы все здесь, с нами Джил, Сондра. Роберта. Дружной троицей они сидят рядом со мной на всеобщем обозрении. Мы ждём. Стук молотка судьи.
- Доктор Морроу, положите руку на Библию и произносите за распорядителем слова присяги.
Роберта
Мы с Клайдом в зале суда, он полон, сегодня заслушивают свидетелей. И один из них сейчас приносит присягу перед жюри и судьей. Высокий потолок, стены, обшитые потемневшими от времени дубовыми панелями. Две большие люстры и стенные плафоны освещают заполненные ряды скамеек, ближе к возвышению судьи и присяжных - сиденья, для более изысканной публики. Нарядные платья, солидные костюмы, блеск драгоценностей. Кое-где в руках виднеются даже небольшие театральные бинокли, публика намерена рассмотреть все в подробностях, не упустить ни малейшей мелочи. Зрелище... Вот что собрало их здесь, сидящих в первых рядах. Не желание справедливости, не стремление узнать правду. Зрелище. Вчера они были в ресторане, театре, кино, на приеме. А сегодня - суд над убийцей, как интересно... Но так только поблизости от возвышения, дальше - угрюмый серо-коричневый цвет простой рабочей одежды. Хмурые угрожающие лица. Смотрю на них с опаской, они слишком похожи на толпу, что пришла за нами на Уикиги. Можно было не ехать, мы вообще как бы и не имеем никакого отношения к происходящему, наши имена нигде не упоминаются. Все внимание - только на Орвиля Мейсона, так и было задумано. Но... Мы все здесь. Повернула голову, словно надо ещё раз убедиться, что Джил рядом, Сондра. Гилберт. Рука Клайда надёжно и уверенно держит мою. Сидим тесной группой справа, во втором ряду. Многие из ликургского общества также находятся сейчас в зале, но... К нам никто не подошёл, ограничились вежливыми кивками издали. Я уже умею различать такие тонкости и понимаю - между нами стена отчуждения. Что теперь будет? Трейси с Ольгой, Гертруда, Белла - тоже здесь. Но и они сидят наособицу, даже с ними чувствуется нечто, что пока надо преодолевать. Даже с Ольгой... Озеро Трайн изменило нас, сделало по-особому близкими, и дорога в этот круг теперь открыта не для всех. Джил... Как ты теперь, с братом, сестрой... Мы все вместе были на Уикиги, потом было так хорошо, после... И так недолго. Осторожно посмотрела на Джил, как она... Губы решительно сжаты, темные глаза поблескивают, оглядывая переполненный тихо гудящий разговорами зал. Она почувствовала мой взгляд и подмигнула, улыбнувшись. Шепнула.
- Берта, что?
Не могу молчать и скрывать от нее. И пустых отговорок не хочу.
- Джи, посмотри, мы как зачумленные тут сидим. Никто к нам не подошёл, не заговорил. Это ведь нехорошо, - я на миг запнулась и добавила, - ну, ко мне им чего подходить? А ты, Сондра... Гилберт...
Джил обернулась и демонстративно осмотрела зал, несколько раз задержав взгляд. Вижу, как улыбнулась кому-то, наверное, Гертруде с Трейси. Мне неудобно оборачиваться вместе с ней, смотрю на лицо. Джил пожала плечами и склонилась ко мне, зашептала.
- Не обращай внимания, Берт. Или жаждешь познакомиться с Ниной, Бертиной, прочими? Нашими мальчиками? Вон сидят, хочешь, в перерыве тебя им представлю?
Последние слова она произнесла со значением, отлично понятным нам обеим, я вздрогнула. Джил заметила и жёстко усмехнулась.
- Вот именно, подружка. Что тебе до них и выражений их лиц?
Нет, я ведь не о себе думаю сейчас, я и не собираюсь ни с кем знакомиться и разговаривать. И уже не раз просила Клайда вернуться к нам домой. Шепчу в ответ.
- Джил, а вы? Ты, Сондра? Твой отец? Как он теперь, после всего?
Она тихо рассмеялась, снисходительно на меня посмотрела.
- Ох, Берта, ну какая же ты ещё наивная... Думаешь, у отца будут проблемы с работой и заработком? Что к нему перестанут обращаться?
Теперь моя очередь пожимать плечами.
- Ну, да... А разве...
Джил толкнула Сондру, та тоже наклонилась к нам поближе, вопросительно посмотрела. Мысленно улыбнулась, увидев, что на ее лицо начали понемногу возвращаться краски, румянец. Хотя он пока скрыт под тонким слоем пудры, закрывающим царапину.
- Сан, скажи ей...
- Что?
- С чем твой отец обратился к мистеру Грифитсу? Берта, ты что, не знаешь, Клайд не сказал?
Растерянно моргнула от этого заявления, ну какая же Джил бывает невыносимая... А я уже давно хочу спросить, как обстоят дела с нашим планом уговоров отца Сондры. Неужели получилось? Как было бы здорово...
- Нет, ещё не сказал... Джи, рассказывай!
- Папаша Сондры попросил у папаши Гила патент на новые рабочие места, которые придумал Клайд! Ну, или что-то в этом роде, какое-то разрешение, я в этом ничего не понимаю. Надо спросить Трейси, а знаешь, почему именно его? Берта, ты все забыла, о чем мы говорили по дороге домой? Стюарт...
Я окончательно растерялась и запуталась в этом потоке неожиданных новостей, нет, я никогда не стану такой, как они... Даже на лице Сондры появилась слабая улыбка при виде моего удивления, я знаю, как сейчас выгляжу: круглые глаза, рот полуоткрыт... Девочка с фермы...
- Джи, Сондра! Ну хватит, расскажите толком! Ты остаешься в Ликурге?
Сондра собралась что-то сказать, как пальцы Клайда сжали мою руку и он тихо на нас шикнул.
- Девчонки, хватит шептаться! Потом! Он закончил присягу.
Доктор Глен Морроу неподвижно стоит на месте свидетеля, его руки лежат на доске невысокой кафедры, правая рука... Она притягивает взгляд, по-прежнему накрывая ладонью Библию. Присяга принесена, но он не убрал с нее руку. Так и говорит. Голос его спокоен, негромок. Страшные слова четко звучат в рухнувшей мертвой тишине. Звучат приговором.
- Мной было проведено вскрытие тела Кэтрин О'Хара, двадцати одного года.
Бесстрастный голос, перечисляющий какие-то врачебные детали, я слушаю, но они проходят мимо сознания, словно оно защищается, не хочет... Не надо...
- Хорошо сформировавшийся плод...
Господи... Да, я знаю, с самого начала знаю, почувствовала. Когда прощалась с ней... Почувствовала в ней убитую маленькую жизнь. И потом была с Клайдом в больнице святого Стефана, когда делали вскрытие. Он не позволил войти, ждала в автомобиле. А когда вернулся, молча кивнул, и всю обратную дорогу мы не проронили ни слова.
- Девочка. Совершенно здоровая, красивая... Так похожая на свою безжалостно убитую мать.
По залу прокатился угрожающий ропот, слышу, как в задних рядах начали вставать люди. Один из адвокатов убийцы вскочил с места и сделал шаг в сторону стола присяжных и судейского возвышения, полы его мантии широко распахнулись от этого движения.
- Заявляю протест! Публику совершенно недопустимым образом настраивают против нашего подзащитного! Прошу судью призвать свидетеля придерживаться фактов и только фактов. Ничем и никем не доказано, что ребенок погибшей принадлежит мистеру...
Судья не успел ничего сказать, Мейсон сверкнул глазами, в свою очередь, вскочив, шрам на лице налился кровью, устрашающе его исказив. В руке его листок бумаги, я знаю, это письмо Кэтрин, то самое... Голос прокурора без труда перекрыл адвоката и нарастающий шум в зале.
- Ваша честь, в чём именно свидетель отклонился от фактической стороны дела? В том, что позволил себе упомянуть о красоте убитого вместе с матерью ребенка? Разумеется, это очень мешает защите строить образ невинного запутавшегося младенца, беспомощно сидящего сейчас перед нами! Не правда ли?
Палец Мейсона при этих словах указал на человека, сидящего на скамье подсудимых, вижу, как тот смертельно побледнел, его лоб покрылся капельками пота. На лице Клайда появилась жестокая усмешка, он не отрывает взгляд от этого лица. На секунду появилось ощущение полной нереальности происходящего, как будто... Как будто там, обвиняемым, сидит Клайд. А я - мертва и это обо мне и Эвелин сейчас с яростью говорит окружной прокурор. Накатил страх, нет, нет... Я - жива, мой Клайд - рядом. И наша дочь со мной. Ладонь на животе, так хорошо чувствовать его теплоту и округлость. Тихий девичий голос...
''Мамочка, я с тобой! Все хорошо и ничего не бойся! Я так тебя люблю...''
Да, доченька, и я тебя безумно люблю, и так жду... Скорей бы уже ты пришла к нам...
''Скоро, уже скоро...''
Клайд обеспокоенно посмотрел на меня, на мои ставшие влажными глаза, руку на животе.
- Берта, все в порядке?
Молча киваю, быстрым движением отерев глаза. Джил тоже заметила, но решила, что я просто расчувствовалась, как и все в зале. У нее самой глаза блестят от слез. Сондра... Забилась спиной поглубже в сиденье и смотрит на него исподлобья. В глазах ненависть. Сердце сжалось, сколько ей довелось пережить, вернётся ли она к себе, станет ли прежней? Тихо вздохнула, никто из нас теперь не будет прежним.
Заседания... Вопросы... Ответы... Снова вопросы... Адвокаты убийцы старательно отрабатывали щедрое вознаграждение, пытаясь доказать пристрастность обвинения, вызвать у присяжных и публики сочувствие. Бесполезно. Вот Мейсон громким голосом, дрожащим от ярости, читает письмо Кэтрин подруге. Рука Клайда напряглась, мне тоже не по себе... Но прокурор держит слово и наши имена не называются, как будто их там вовсе нет. Мы переглянулись и муж успокаивающе прикрыл глаза, все хорошо.
Сегодня голос Мейсона особенно язвителен, вижу по его лицу, что он что-то задумал. Он упорно и безжалостно загоняет убийцу в угол, с железной логикой предъявляя все новые и новые улики, оглашая выводы. Смотрю на его лицо и вспоминаю, как совсем недавно шутливо с ним препиралась, кормила обедом... А вот он строго поучает нас с Джил, а мы хихикаем... Он обиженно отворачивается и доносится бормотание о ''девчонках и няньке''. Да было ли это вообще? Глядя сейчас на его лицо, искаженное ненавистью, перестаю в это верить.
- Вы утверждаете, что не имеете отношение к палатке, обнаруженной мной на Треугольной Скале? Не так ли?
Пауза. Вижу, как юноша нервно облизывает пересохшие губы, вот берет стакан воды, очень медленно подносит ко рту. Он тянет время, знает, что безобидных вопросов Мейсон не задаёт, в каждом - ловушка, крючок, второе дно. Меня невольно захватил этот поединок. Нет, не поединок. Это избиение. Губы тронула очень нехорошая усмешка, не моя. Так иногда улыбается Клайд. Так мог бы улыбаться Олден Проклятый... Слышен тихий, но довольно твердый ответ, один из адвокатов энергично кивнул, не спуская глаз с подопечного, как будто желая передать ему свою силу и уверенность. Напрасно.
- Да, господин прокурор, я не имею отношения к этой палатке.
Мейсон улыбнулся и посмотрел в зал, его взгляд остановился на нас, вдруг вижу на лице Клайда ответную усмешку, он коротко кивнул. Что происходит?
- То есть, вы не ставили эту палатку? - прокурор прищурился и сделал несколько шагов в сторону обвиняемого, тот невольно подался назад, уперевшись спиной в невысокое ограждение.
- Нет, я ее не ставил, - бегающие глаза, наконец, сумели встретить насмешливый взгляд Мейсона.
Тот невозмутимо пожал плечами и задал следующий вопрос. Я уже не раз видела эту манеру, он куда-то ведет, заманивает. И сейчас нанесет удар. Неотразимый. И Клайд знает, какой. Они советуются, Клайд ему помогает? Он ничего мне не говорил об этом...
- Вы ведь умеете ставить палатки, не правда ли?
Пауза, юноша снова взялся было за стакан с водой, но раздался окрик, и рука отдернулась.
- Вы будете отвечать или нет, на заданный мной простейший вопрос, мистер невинная овечка?
Мейсон перевел дыхание и взял со стола несколько листков бумаги, показал их залу и присяжным.
- Это показания мистеров Фрэнка Гарриэта и Грэнта Крэнстона о том, что на их глазах обвиняемый неоднократно ставил палатки в одиночку, демонстрируя недюжинную сноровку.
Адвокат вскочил с места и шагнул вперёд.
- Заявляю протест! Умение подзащитного ставить палатку никоим образом не подкрепляет позицию обвинения, - он саркастически улыбнулся, явно надеясь вызвать в зале поддержку, - мистер Мейсон, я тоже неплохо ставлю палатки, арестуете меня по подозрению в убийстве?
- Протест принят! - судья Оберуолцер стукнул молотком, укоризненно посмотрел на остающегося странно спокойным прокурора, - прошу вас придерживаться сути дела, умения подозреваемого не имеют отношения к конкретно произошедшему, если не имеются тому реальные доказательства.
Джил возбуждённо зашептала мне на ухо.
- Действительно, что-то наш строгий воспитатель тут дал маху, тоже мне, улика... Да он сам на озере палатку со мной ставил...
Я только молча показала подбородком на Клайда, усмешка на лице которого становилась все шире, странно сочетаясь со спокойным лицом прокурора. Что-то будет... Джил закусила губу и снова устремила взгляд на разыгрывающуюся перед нами драму.
- Хорошо, господин судья, - Мейсон невозмутимо обернулся к юноше и очень мягко ему улыбнулся, - ну, ну, ну, не надо так нервничать. А скажите нам...
Пауза, в которую все могут видеть, насколько подсудимый бледен, неуверен в себе, напуган, с каким страхом ждёт продолжения. Его губы пересохли, но взять стакан воды - не решается. Это видят все.
- Вы ведь около года посещали занятия и тренировки в яхт-клубе ''Тортуга'' на побережье, в Стоунхэвене, не так ли? Вот заверенные показания директора Симмонса и яхт-мастера Донована. Вы делали успехи и отлично управляли тридцатифутовой посудиной, не правда ли?
Клайд откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза, такое впечатление, он наслаждается каждым произнесенным сейчас словом. Я дёрнула Джил за рукав и показала на Мейсона, как будто она и так не смотрит на него во все глаза... Нарастает нетерпение, ну же... Давай!
- Да, я недурно управляюсь с небольшими яхтами, господин прокурор.
Мейсон кивнул, заглянув в свои заметки, веером разложенные перед ним на столе. Уверена, они ему не нужны, он все держит в голове. Просто их зримое огромное количество - должно подавлять. И это - работает. Дёрнула уголком рта, ещё недавно я бы просто не обратила на это внимания... Но прокурор продолжает.
- Ещё бы вы не управлялись, ведь тут написано, что вы прекрасно освоили парусное вооружение, а также и работу с такелажем. Это правда?
Помедлив, юноша кивнул, глупо отрицать очевидное. По обеспокоенным лицам адвокатов вижу, что и они почуяли ловушку, но не знают, что делать. Они очень хотят заявить протест, но... Нет повода.
- Да, господин прокурор, это правда.
И Мейсон очень небрежно, очень невинно спросил, даже смотря куда-то в сторону.
- Ведь, обучаясь работе с такелажем, вы изучали морские узлы? Мистер Хейт, прошу вас...
Помощник прокурора положил на стол два опечатанных пакета. Подсудимый побледнел, словно увидел смерть прямо перед собой. Я уже не могу выдерживать и шепотом спрашиваю Клайда.
- Что это за история с узлами? Это ты им подсказал?
Он покосился на меня и молча кивнул. И указал подбородком вперёд, смотри и слушай.
- Вашему вниманию, господин судья, господа жюри, предлагается улика номер один, надлежащим образом изъятая и освидетельствованная при осмотре палатки на Треугольной Скале.
Мейсон извлёк из пакета три отрезка тонкого каната, привязанных к колышкам, на них растягивается палатка. Голос прокурора стал откровенно издевательским.
- Также прилагается заключение эксперта по морским узлам, мистера Эдварда Доути, в недавнем прошлом боцмана на шхуне ''Удача'', порт приписки Нью Йорк, моряка с более чем тридцатилетним стажем.
Пауза. Тишина в зале становится просто невыносимой. А я припомнила кое-что из рассказа Андрея о себе... Так вот оно что... Узлы...
- При установке палатки на Треугольной Скале использовался так называемый булинь или беседочный узел, но с редким отклонением от общепринятой вязки - добавочной левосторонней петлей.
Крик вскочившего с места адвоката.
- Заявляю протест! Налицо манипулирование и попытка связать воедино события, не имеющие друг к другу никакого отношения!
- Протест отклонен! Господин прокурор, продолжайте, - судья невольно подался вперёд, как и большинство присутствующих в зале.
- Слушаюсь, ваша честь! - Мейсон открыл второй пакет и извлёк еще три отрезка такого же тонкого каната, продемонстрировал их всем.
- Вы помните эти куски каната, мистер яхтсмен? На них я вас попросил завязать по три узла в день вашего задержания. Это было первое, что я попросил вас сделать. Вы были напуганы, собралась толпа... Помните? Вы совершенно не владели собой, мистер невинное дитя. Ваши руки дрожали, совершенно как сейчас. Но!
Мейсон сделал очень многозначительную паузу, в тишине отчётливо прозвучало нечто энергичное, голосом Джил. Я поморщилась, но ее понимаю, прокурор совершенно осознанно нагнетает в зале обстановку нервозности и ожидания чего-то, что уничтожит всю защиту подсудимого. А его лицо... Все видят, что оно покрыто потом, губы мелко дрожат... Его вина просто кричит о себе, невольно поежилась и оглянулась по сторонам, толпа может кинуться и просто линчевать его, прямо в зале суда. Такое уже бывало... Тут много ирландцев, как бы не тех самых, что осаждали нас на Уикиги. Клайд нас защитит, конечно, но...
- Но! - голос Мейсона странно напомнил мне голос венчавшего нас с Клайдом преподобного Данкена, та же сила, то же убеждение, тот же подъем, - несмотря на дрожь в руках, вы хорошо справились и сумели завязать целых девять узлов. Беседочных узлов с редкой добавочной петлей, совершенно идентичных узлам на креплениях палатки, к которой вы не имеете, разумеется, никакого отношения! Но привычка, мистер моряк, рефлекс, память пальцев... Они вас подвели. И чтобы окончательно поставить точку в этом эпизоде, вот вам улика номер три! Мистер Хейт...
Третий опечатанный пакет. Очередные три отрезка с узлами.
- Это, господа жюри, господин судья, образцы беседочного узла, завязанные яхт-мастером Донованом из клуба ''Тортуга''. Они совершенно идентичны узлам на уликах за номерами один и два. Что это значит?
Мейсон усмехнулся и даже с сожалением посмотрел на съежившегося за ограждением убийцу, на безмолвно переглянувшихся адвокатов.
- Именно Донован обучил нашего агнца божьего такой особой манере вязать булинь. На сегодня народ закончил!
Было заседание, после которого я решила - больше там не появлюсь. Не хочу. Хватит.
В вязкой тишине переполненного зала перед убийцей появляется девушка под вуалью, в светло-жёлтом платье. Молча медленно подходит к оцепеневшему за ограждением человеку, я вижу его остановившийся взгляд, рот приоткрылся. Присяжные и судья завороженно смотрят. Тихий голос девушки слышен совершенно отчётливо, как будто некая сила позаботилась разнести его по самым дальним уголкам зала.
- Фрэнк, куда плывём?
Я содрогнулась, пальцы Клайда судорожно сжались на моей руке, мне больно. Но это странным образом держит меня, ещё сильнее, милый, любимый... Не отпускай, сильнее... Шепот Клайда...
- Ах ты, сукин сын...
На лице Гилберта застыла усмешка, хищным оскалом блестят зубы, глаза знакомо прицеливаются. Мейсон решил использовать то, что мы с Клайдом проделали со Стэнтоном. И если бедняга управляющий тогда пришел в ужас, будучи невиновным... Оба адвоката вскочили и бросились к своему подопечному, потерявшему сознание. Зал угрюмо молчит. Клайд, уведи меня отсюда... Пожалуйста... Я больше не могу.
Громкий стук судейского молотка. Наступает тишина.
- Виновен...
- Виновен...
- Виновен...
Так ещё девять раз. Приговаривается к смертной казни. Взгляд отца Кэтрин и ответный - Клайда. Все время ее родители просидели, не произнеся ничего, не проронив ни единой слезы. Гилберт опасался волнений, но ирландцы держали слово. И ждали, что свое сдержит Клайд. И когда упал молоток судьи Оберуолцера, поставив точку в этом деле, глаза мистера О'Хары задали вопрос. Да? Взгляд Клайда сказал - да. Посмотрела на лицо убийцы, его глаза беспомощно и жалобно смотрят на адвокатов, присяжных, судью. На всех тех, кто еще совсем недавно были его друзьями. На тех, кто сейчас молча и отчужденно отворачивается... Он словно не верит, не понимает, что это происходит с ним на самом деле, как будто он каждую секунду ждёт - вот что-то случится, кто-нибудь войдёт и скажет - это ошибка, освободите его. И все чудесным образом станет хорошо, двери зала распахнутся, солнечный радостный мир примет его обратно. И, конечно же, он больше никогда-никогда... Обрываю себя, нет. Нет, милый. Пора платить. И снова странное туманное чувство, как будто все вдруг раздвоилось, и там сейчас Клайд. Это его беспомощное растерянное лицо с жалко дрожащими губами я сейчас вижу. Смотрю в его глаза, я вижу их совсем близко - нет, это не мой Клайд. Масляный бегающий взгляд в поисках несуществующего выхода, это взгляд того, кого уже нет и никогда не будет. И я чувствую - когда эти глаза, наконец, закроются, все закончится. Сжимаю руку мужа и вижу в его лице беспощадное - да.
- Я пойду с тобой.
- Уверена?
- Да.
- Спрошу ещё раз. Уверена?
- Да.
Гилберт... Он пытался отговорить. В этом нет чести, так он сказал. Клайд тогда усмехнулся, на мгновение я опять увидела его истинное лицо, сухое, острое, глубокий шрам на щеке... Такие сейчас старые, усталые глаза... Гилберт годится ему в сыновья. А я в дочери...
- Я знаю, что нет чести, Гил. Но много чести было в убийстве Кэтрин и той девушки? Даже имя ее так и осталось неизвестным, так и похоронят, как Джейн Доу! И что теперь?
- Он уже мертв, Клайд. Он приговорен. Дай этому произойти. Отец Кэтрин... Мы объясним и он сам все увидит. Зачем тебе...
- Нет! Ждать ещё год. Будут поданы апелляции, семья нажмёт на все рычаги. И даже если у них ничего не выйдет - как это все будет чинно, благородно, жалостно. Последний обед... Предупредительные тюремщики... Напутствие сострадательного священника... Отпущение грехов... Отпущение, Гилберт! Прощальные слова сокамерников... Сочувствие! Жалость! Ободрение! Вот что будет его окружать в последние минуты. И он спокойно уйдет... Спокойно. И все запомнят - это. А кто вспомнит о Кэтрин? Кто? Все уже забудут к тому времени, скажешь, нет? А отсутствие чести, - Клайд жестоко усмехнулся, - я переживу.
Гилберт молчит. Молчу и я. И снова странное ощущение, что Клайд знает. Откуда-то знает, о чем говорит. Так уверенно звучит его голос... И он - прав.
Я никогда не спрашивала, как? Как вышло, что мы никого не встретили, никого не увидели и никто не увидел нас? Не знаю. Не хочу знать. Полуоткрытая тяжёлая дверь, темный коридор. Тихие шаги отдаются эхом, мы медленно идём вдоль длинного ряда плотно запертых дверей. За ними ведь кто-то есть? Наверное. Это сейчас неважно, вот и она. Тяжёлая, прочно и надолго сбитая из толстых дубовых досок, схваченных широкими полосами местами заржавленной стали. В руке Клайда ключ. Откуда? Я не хочу это знать и никогда не спрошу. Его лицо причудливо искажено лучом косо падающего лунного света. Глаза блеснули, посмотрев на меня, на стоящего рядом отца Кэтрин.
- Берта, ты ещё можешь уйти и подождать снаружи. Просто пройди назад по коридору, выход открыт. Мы вернемся менее, чем через три минуты.
Молча качнула головой и кивнула на дверь. Поздно идти назад и я хочу увидеть. Да, я хочу увидеть, как он умрет. Как мой муж здесь и сейчас убьет наше прошлое, освободит нас. Открывай, милый. Ничего не бойся.
Убийца успел понять, кто перед ним и что сейчас произойдет. Помню дикий ужас в его глазах, тихий страшный хрип... Руки Клайда, железной хваткой держащие его отчаянно бьющееся тело... Дробный стук ногами по полу... Неподвижно стоящего перед ними отца Кэтрин. Я стою рядом, чувствую его плечо. Губы предательски затряслись, сжимаю их и стискиваю зубы, пальцы - в кулаки. Стоять, Берта. Глаза очень хотят зажмуриться. Смотреть. Страха нет. Ненависти нет. Только молчание, в котором затихает его безнадёжная борьба с неизбежным концом. Как затихала я в видениях Сондры, опускаясь в холодную глубину... Как умирали Кэтрин и ее дочь... Так и оставшаяся безвестной девушка в лесу, в последнем усилии цепляясь скрюченными судорогой пальцами... Выпученные блестящие глаза вдруг остановились на мне...
- Клайд...
Он остановился, вопросительно посмотрел на меня.
- Дай ему сказать...
Что-то в моем голосе заставило его выполнить просьбу. В наступившей тишине слышно только натужно вырывающееся из намертво пережатого горла дыхание.
- Роберта...
Глаза Клайда широко раскрылись при звуке этого голоса, я медленно кивнула. Прощай навсегда.
Тишина. Все.