Некрасивым лгать проще Гл. 6

Автор: Серж


Глава 6

            В участке меня продержали до двух ночи. Дежурный сержант сначала забрал мой мобильник и запер его в сейф. Как он объяснил мне, «в целях безопасности». Потом он долго изучал моё водительское удостоверение, после чего начал тыкать толстым пальцем в клавиатуру компьютера, видно пробивая меня по каким-то базам. В конце концов толстяк вернул мне мобильник и, как и обещал Рональд, меня отвезли домой.
            Оказывается, пока сержант изучал мою подноготную, на мобилку поступило несколько вызовов от Патрисии. Волнуется моя работодательница. Ну, не звонить же ей в два часа ночи.
            А предложение Рональда придётся  принять. Не подставлять же свою голову под кастеты его цветных приятелей. Выпив ещё порцию виски, я забылся тревожным полусном.
            В девять утра я был разбужен телефонным вызовом. Звонила Патрисия.
            — Том, ты где? — осторожно спросила она.
            — Дома.
            — А куда ты пропал вчера? Я ждала тебя на стоянке до закрытия клуба. Почему ты не пришёл, как мы договорились?
            — Меня задержала охрана. Потом приехали копы и через чёрный ход увезли в участок.
            Про мою беседу с Рональдом я решил пока не говорить. Хотя через день она сама всё узнает из телевизионной передачи, которую задумал Рональд. Но к этому времени десять тысяч будут у меня в кармане. Пусть узнаёт. Наш договор я выполнил, на дуэль Рональда вызвал, какие ко мне могут быть вопросы? А что там у нас с Синтией, никого не касается. Может, у нас любовь. Насчёт любви с тобой, Пэт, мы не договаривались.
            — Ты... сказал, что сейчас дома? — спросила Патрисия. — Тебя, что — отпустили?
            — Да. Удостоверили мою личность и отпустили. Я хотел бы приехать за деньгами.
            — Хорошо, — после некоторого молчания ответила Патрисия. — Приезжай. Только проверь, чтобы за тобой никто не увязался.
            Я завёл свой драндулет, захватил старый портфель и, убедившись, что за мной нет хвоста, поехал за деньгами.     Открыв калитку, Патрисия сдержанно поздоровалась и, повернувшись ко мне спиной, пошла в дом. Я захватил портфель и молча поплёлся за ней. Войдя в дом, Пэт достала из ящика стола пачку долларов и протянула мне.
            — Пересчитай, — сухо сказала она.
            Я аккуратно пересчитал купюры и положил их в портфель.
            — Я думаю, нам не надо больше встречаться, Том, — надтреснутым голосом сказала Патрисия.
            — Пока, Пэт. Было приятно с тобой познакомиться, — сказал я и, подхватив портфель с десятью тысячами, пошёл к выходу.  

            Примерно через час мне позвонил Сэм.
            — Ты можешь говорить? — спросил он загробным голосом.
            Я усмехнулся. Видно по телевизору уже показали мои вчерашние похождения.  
            — Я слушаю, Сэм.
            — В утренних новостях показали тебя, Том, — возбуждённо заговорил Сэм. — Как ты... напал на какого-то депутата! Я ничего не понимаю... Скажи что-нибудь, не молчи!
            — Мы поссорились, — сказал я.
            — Поссорились?! Ты поссорился с депутатом? И ты бросил ему в лицо перчатку? Это показывали несколько раз! Ты сошёл с ума...
            — Можешь считать так, Сэм. Мне действительно нездоровится последнее время.
            — Из-за чего вы поссорились?
            — Из-за девушки.
            — Да?! — снова заорал Сэм. — Её тоже показывали. Что это за девушка? Как ты вообще туда попал?
            — Её зовут Синтия. Я в неё влюблён, — сказал я, особо не задумываясь над своими словами. Человек, который только что положил в свой          портфель десять тысяч долларов, может себе позволить такую маленькую вольность.  — Этот депутат хотел её обесчестить.
            — Обесчестить... — выдохнул Сэм. — Боже праведный... Идиот...
            — А почему ты так удивляешься, Сэм?
            — Мы с тобой друзья, Том... Я не знаю, почему ты так со мной разговариваешь. Том, ты стал другим, после того как связался с этой мисс Рольф. Я чувствую...
            — А теперь послушай ты, Сэм. Ты сказал, что мы друзья. Это так. Поэтому я сделаю лучшее, что могу сделать для тебя — дам один совет. Не впутывайся в это дело. Просто забудь про эту мисс Рольф. Так будет лучше для всех нас.
            — Забудь? А если меня начнут спрашивать о тебе копы? Был ли ты знаком с мисс Рольф?
            — Что ты себе вообразил, Сэм? Что — убили кого-то? Ограбили Палм-Сити банк? Почему ты решил, что к тебе придут копы?
            — Потому что я чувствую это! Что ты куда-то влип! Я не знаю, куда, но я это чувствую! Ты не задавал себе вопрос, Том, как это всё попало на телевидение? Качественная съёмка, от начала до конца всей сцены? Это не с камеры видеонаблюдения.
            Я усмехнулся. Как попало... Видно, не теряла Патрисия времени, ночью залила файл на файлообменник, а с утреца позвонила журналистами и сказала, где смотреть.
            — Всё, Сэм, — сказал я,— мне действительно нездоровится. Я беру отпуск на две недели. Извини. Всё будет хорошо.
            Я выключил телефон. Теперь нужно спрятать деньги. Лучше всего в банковской ячейке. Я пересчитал ещё раз купюры, отложил две на расходы и двинул в банк.
            В банке служащая проводила меня в хранилище. Там девушка передала мне ключ и вышла, закрыв за собой бронированную дверь. Я оглянулся и встретился взглядом с вооружённым автоматом охранником, который внимательно смотрел на меня сквозь узкий проход длиной метра три, через который могла бы протиснуться разве что кошка. Загородив собой ячейку, я положил туда деньги и закрыл на ключ дверцу.
            Выйдя из банка, я прищурился и подставил лицо уже начавшему припекать солнцу. Теперь можно и позавтракать. Я представил дымящийся бифштекс с горкой жареного картофеля и слегка запотевший бокал холодного пива. Кажется, я заслужил такой завтрак...
            В припортовом пивном пабе, который встретился мне по пути, бифштекса не подавали, зато там были жареные сосиски в соевом соусе. А пиво было точно такое, какое мне привиделось при выходе из банка.
            Только я уселся массивный дубовый стол, как мой телефон снова заверещал. Я посмотрел на экран. Звонил мой новый друг депутат Рональд  Батлер. Его телефон я занёс в контакты, пока сегодня ночью меня мурыжил в участке толстый коп. А вот своего телефона я ему не давал. Видно подсуетился толстяк.
            — Мы не можем тянуть, — не поздоровавшись, сказал Рональд недовольным голосом. — Эти идиоты уже выложили видео в интернет и рассуждают о том, как скромный служащий сыскного бюро вскрыл злоупотребления в мэрии. Нехорошее дело, Том, мне это не нравится. Я не хочу тебя пугать, ты умный парень и сам должен понимать, какую кашу ты заварил и что может с тобой случиться. Завтра с утра вы должны с Синтией разыграть на телевидении спектакль, чтобы все поняли, что ты одуревший от спермотоксикоза самец, который набросился на меня только потому, что Синтия ему отказала. Ты понял? Ты влюблён в Синтию, Синтия влюблена в меня, а я... — Рональд запнулся. — В общем, там на студии будет ушлый парень, он сказал, что ты должен не раскрывать рта, а только злобно смотреть по сторонам. Типа, как Отелло. Или Гамлет, не помню, короче, тот ведущий всё сделает сам. Ты только зыркай на всех позлобнее, понял? Типа, ты дебил. Всё  запомнил?
            — Да мы, вроде, ещё не договорились, мистер Батлер, — сказал я.
            — Что не договорились? — рявкнул Рональд в трубке. — Ты ещё условия, что ли ставишь? Ладно, говори — ты согласен?  
            — А как я получу деньги? Я разыграю на студии влюблённого маньяка, а потом получу водопроводной трубой по голове от ваших чернокожих приятелей?
            — Будешь делать, как я говорю, всё будет в порядке. А деньги ты получишь сегодня после обеда. Ты, я и Синтия, мы втроём встретимся, ты с ней познакомишься, ну, чтобы не бояться, обсудим ещё раз всё и я тебе дам деньги. Авансом, да. Если ты захочешь меня обмануть, то я не буду сдерживать своих, как ты сказал, чернокожих приятелей. А они иногда придумывают такое, что я их сам побаиваюсь.
            — Хорошо, — сказал я. — Я согласен. Где встречаемся?
            — На выезде из города в сторону Майами есть указатель, на котором написано «Палм-Бич». Сразу потом поворот направо и съезд к пляжу. Через метров двести ты увидишь дачный посёлок, несколько деревянных дачных домиков, один из них я снимаю каждое лето. Тебе нужен номер девять. На домике буде цифра — №9. Запомнил?  Сразу за домиками начинается пляж, там стоят какие-то палатки, это хиппи, они каждый сезон устраивают там какую-то тусовку. Встречаемся сегодня в шесть пополудни. Не опаздывай, понял? На въезде в посёлок стоит шлагбаум и будка с охранником. На будке написан телефон. Позвонишь по нему, я оставлю заявку, тебя пропустят. Всё.
            Я выключил телефон. Что ж... Придётся посетить пляжное гнёздышко мистера Рональда Батлера. И не забыть взять с собой портфель. Деньги к деньгам.    
            В пять вечера я завёл свой драндулет и поехал на встречу с моим работодателем и его прекрасной любовницей. Увидев указатель на Палм-Бич, я свернул по узкой асфальтированной дороге направо и, вскоре уткнулся в опущенный шлагбаум. Я остановил машину и позвонил по телефону, указанному на будке охранника. Некоторое время ничего не происходило, видимо, охранник сверялся с каким-то списком. Потом шлагбаум медленно пополз вверх.
            Я поехал по направлению к дачным домикам. Вдруг я увидел несущийся мне навстречу автомобиль. Какой-то сумасшедший нёсся с бешеной скоростью прямо на меня. Я едва успел отвернуть в сторону, как «Форд Фокус» с тонированными стёклами пронёсся мимо меня.
            Ну и придурки живут в этом посёлке... Вскоре я нашёл домик №9 и остановил возле него машину. Подойдя к входной двери, я увидел, что домик не заперт. Я постучал. Потом стал осторожно приоткрывать дверь.
            Войдя в дом, я увидел Рональда. Он сидел за столом, откинувшись на спинку стула. Из небольшого отверстия в его груди стекала на пол тонкая струйка крови.  
            Одного взгляда в остекленевшие глаза Рональда было достаточно, чтобы понять —  мистер Батлер мёртв. 

   


124

0 комментариев, по

3 619 12 767
Наверх Вниз