Прилетел на чужую планету, а истерики закатывает, как на своей
Автор: Сергей БелокрыльцевУлит сидел на скатанной постели таким, каким убежал с ярмарки: в ботинках, пальто и котелке. Глаза Улита покраснели, веки набухли, а слёзы намочили щеки.
"Может, он все-таки раскаивается за свое поведение? Может, ему хоть перед Шафтит стыдно?", - с надеждой подумал Верум.
- Господин Тутли, вы заняты? - почтительно спросил он. - Это я, ваш секретарь, которого пожалел ваш отец.
Он подошел к окну и присел на подоконник. Неподвижный Улит походил на брошенного идола.
- Довольны ли вы собой, Тутли?
Улит стоически не дрогнул ни единой мышцей.
- Наверное, довольны, - продолжил Верум. - Еще бы, оскандалились, так оскандалились, как и подобает знатоку искусства. А то, что у нас могут быть серьезные проблемы, господина Тутли не волнует. Значит, и его секретарь спокоен. Тутли всё делает правильно. Всё и всегда.
Улит хранил молчание, и это молчание начинало раздражать.
- Ты понимаешь, что из-за тебя отменили соревнования, которых муслины ждали год? К ним готовились, вкладывали деньги, тратили время и силы. Какого черта ты вообще полез участвовать? Ты ярый фанат червей? Понятно, что для муслинов черви обычное дело, но я бы не полез в эту клетку, хоть нервы у меня покрепче твоих. Что тебя дернуло лезть туда?
- Шафтит, - прошептал Улит.
- Да! - прищёлкнул пальцами Верум. - Во всем виновата муслинка Шафтит! Заманила бедного, неразумного Улита в клетку.
Улит слабо отмахнулся.
- Правильно, отмахивайся. - Верум чувствовал, что заводится. - Конечно, ты же важная особа, можешь и отмахнуться. Оскорбил местных? Не беда, они же варвары. Испортил праздник? Подумаешь! Дикарские развлечения! Расстроил Шафтит? Не смертельно - пройдет!
- И я расстроился, - промямлил Улит. - И даже плакал.
- Иди и извинись перед горовождем, перед гимгилимцами и перед Шафтит.
- Плевал я на них. И извиняться ни перед кем не собираюсь.
По сравнению с Улитом самая мрачная туча могла показаться весёлым облачком.
- И на Шафтит плевал?
- На всех.
Веруму захотелось съездить знатоку искусства по лицу.
- Все, - сказал он, - к черту это. В общем, поостынь пару дней, или сколько тебе потребуется, а потом извинись перед горовождем, сходи к Шафтит и поговори с ней, объясни, что не совсем дружишь с головой. Ближайшим рейсом мы улетаем на Землю. Так как "Гаргапан" будет только через три месяца, то полетим в трюме грузового корабля. Они летают чаще. И ты полетишь запечатанный в коробке. Если отец не удосужился воспитать тебя, то это его заботы, а не мои. Пребывание среди муслинов с таким несдержанным дураком как ты, попросту опасно.
- Тебе надо ты и извиняйся, - пожал плечами Улит. - Иди куда хочешь. В бордель иди... К Шафтит сходи. Она недурна собой, хоть у нее зеленая кожа и...
Верум подошел к сыну известного писателя, схватил его за грудки и рывком поднял на ноги.
- Много себе позволяешь, молокосос! - закричал Верум и хорошенько встряхнул Улита. – Что же ты за свинья такая?! Я сказал, ты извинишься перед муслинами! Если нужно, я поволоку тебя силой, ты понял?!
- Я никуда не пойду, - меланхолически сказал Улит. - И на Землю мы не полетим. Гляди сам, если не веришь.
Сын известного писателя взглядом показал на входную дверь. Только сейчас Верум заметил, что она взломана. Доска разворочена, замок выдавлен и валяется среди щепок. Верум прошёл в спальню Улита. Из открытого шкафа повыбрасывали вещи. Кейс с деньгами ожидаемо пропал.
Ошарашенный Верум поглядел на взломанную дверь и перевёл взгляд на поникшего Улита.
- Твою же мать! - выдохнул он.
Полный текст книги здесь: https://author.today/reader/121968