Памятники. Ирландские названия

Автор: Николай Zampolit Соболев

Страстью наделять памятники забавными именами отличаются еще и ирландцы. Правда, они делают это несколько иначе — навешивают рифмованные определения.

Поехали.

Официально — «Монумент света». Неофициально — «Дублинская игла», Spire of Dublin, 120 метров.
The Stiletto in the Ghetto (перевод, надеюсь, не нужен)
The Nail in the Pale (Гвоздь в бледном свете)
The Pin in the Bin (Булавка в корзине)


Anna Livia, изображение протекающей через Дублин реки Лиффи.
The Floozie in the Jacuzzi (Шлюшка в джакузи)


Статуя Джеймса Джойса — The Prick with the Stick (Хрен с палочкой):


Две женщины, установлены рядом с Полупенсовым мостом — Hugs with the bags (Кошелки с сумками):


Памятник Молли Малоун, героине народной песне, подарившей свое имя десяткам ирландских пабов по всему миру. Она торговала моллюсками и мидиями с тележки, но городские легенды упрямо связывают ее ночные занятия с проституцией
The Dolly with the Trolley (Долли с тележкой)
The Trollop with the Scollops (Шлюшка с гребешками)
The Dish with the Fish (Блюдо с рыбой)
The Flirt in the Skirt (Флирт в юбке)


Памятник уроженцу Дублина Оскару Уайльду
The Queer with the Leer (буквально — Квир с хитрым взглядом, скорее, Странный Хитрозадый)
The Fag on the Crag (Педик на скале)
The Quare in the Square (Очень Странный на площади)


«Часы тысячелетия» со светящимися прямо под водой реки Лиффи цифрами (на фото слева внизу)
The Time in the Slime (Время в иле)
The Chime in the Slime (буквально звонок, но скорее Будильник в иле)


И самое точное, на мой взгляд, прозвище. Памятник Вольфу Тону, лидеру ирландского восстания 1798 года, национальному герою, из-за окружающего его частокола — Tone-henge (почти Стоунхедж, только Тонхедж):

+254
602

0 комментариев, по

194K 5 776 132
Наверх Вниз