10 фактов о книге "Мой Щенок". Разоблачение)

Автор: Вероника Аверина

Подхватила флешмоб от Аркадия Голубкова, объявший просторы блогов. Но я же не могу без толики хулиганства, поэтому флешмоб решила несколько видоизменить. Из 10 фактов о книге "Мой щенок" правдивы только 5. Остальные 5 фактов - наглое вранье).

Разбор полетов)

1. Книга написана очень давно, как самостоятельное произведение, и сюжет первоначально был другим (как и финал). Но, в итоге, дала жизнь циклу, на написание которого ушло 15 лет. - Правда. Был другой злодей, немного другой финал. Степень надлома у Ирвина не была прописана. Первоначально не было цели писать их полную историю, поэтому я раскрывала больше Леди и её проблематику. Но после того, как я получила много пинков на тему продолжения, финал пришлось подправить. А за ним и сюжет. Персонажи стали объемнее, ярче. Особенно второстепенные. И в тот момент я поняла, что Ирвина мало. Его история не была понятна тем, кто читал продолжение.

2. Героиню я списывала с себя, вернее, с улучшенной версии себя. Мне всегда хотелось быть такой же выдержанной, несгибаемой и уметь идти к своей цели, как таран. Создавая её характер, я пыталась совершенствовать собственный. - Ложь. Так или иначе, мы в каждом персонаже отражаем частичку себя. Я чем-то похожа на Леди характером: у меня сильная воля и я легко беру под контроль свое состояние, могу идти к цели долго и упорно. Но, смею надеяться, что я не такая "замороженная", как Леди в первой части. И не столь безответственная. Вообще, я не считаю Леди положительным персонажем. Если честно, я уверена, что среди моих персонажей абсолютно положительных нет.

3. Название книги родилось из первого эпиграфа, стихотворения Сергея Михалкова "Мой щенок". От него пошли и все остальные "собачьи" эпиграфы. - Правда. Первоначально книга называлась "Щенок", но постепенно я сама стала называть "Мой щенок". Эпиграф был выбран умышленно, в самом начале написания, он задает тему роману. Собственно, стиль остальных эпиграфов был задан, я подбирала их уже намеренно.

4. Выписывая отношения между наемниками, я многое черпала из бесед с кинологом о взаимоотношениях в собачьей стае и между собаками и людьми. - Правда. По сути, в отношениях собак и людей много общего, если брать основы. Я посягну на святое, возможно, но в педагогике и кинологии тоже много общего.

5. Бои, описанные в книге, я тщательнейшим образом реконструировала, чтобы оценить правильность и физиологичность движений. Муж охотно участвовал в этом безобразии. Правда, за неимением лучшего оружия, мы пользовались ножками от старой табуретки. - Правда)) Наши мечи давненько уже нашли постоянное место на даче. А в реконструкции меня интересовало не столько поведение оружия: его я, как раз, могу себе представить, сколько положение тел относительно друг друга. Вообще, описывать бои технично, динамично и не занудно сложно. На сцену, когда Леди выворачивается из захвата Ирвина (в последней части романа, в "Тыкве") мы с мужем убили неделю. И хохотали так, что продлили себе жизнь на десятилетие, не меньше.

6. Во время написания книги я пользовалась планом, составленным очень подробно, до мельчайших поворотов и ответвлений сюжета. Иначе попросту не сумела бы удержать в памяти все детали. - Ложь. Я легко удерживаю в памяти и сюжет, и особенности героев, и мелкие детали. Единственное, что я записываю - шкала времени. И не заранее, а в процессе. Начала записывать, когда при вычитке обнаружила, что февраль длился две недели, а март - шесть.

7. Имена персонажам были даны на основании одного известного сериала. Но, чтобы сходство не бросалось в глаза, пришлось их немножко исковеркать, на что я потратила уйму времени. - Ложь. Имена и клички придумываются легко, если персонаж живой. А вот с Хенеком (мелкий второстепенный герой) мне пришлось повозиться. Но недолго. Минут пятнадцать поиска по словарю имен.

8. Эта книга - первая, которую я написала в своей жизни. И я очень ею горжусь. Все, что написано после, нравится мне куда меньше, вызывает меньше эмоционального отклика и погружения. - Ложь. Не считая километров стихов, кучи мелких рассказов (откровенно неудачных: не моя форма, но я пыталась), до "Щенка" было три крупных законченных произведения. И масса незаконченных. Я их люблю, ценю, но публиковать не хочу.

9. У меня самой высокий болевой порог, я относительно нечувствительна к боли, поэтому моим персонажам пришлось пострадать. Если бы один из моих первых читателей не имел медицинского образования и едкого чувства юмора, ляпов в книге было бы изрядно. - Правда. Мой товарищ долго ржал над тем, как Леди действует раненной рукой. А объем пятен крови он стебал так долго, что мне пришлось краснеть и чистить сюжет) Свою физическую боль я могу игнорировать, до определенного предела.

10. Кличка у Леди первоначально была другая. Но она показалась мне слишком заумной, и я нашла что попроще, чтобы не резало глаз. Но в приватных разговорах до сих пор иногда оговариваюсь. - Ложь. Напротив, я порывалась сменить кличку на что-то поумнее и позаковыристее: ледей полно. Но она оказалась слишком точной, саркастичной, никакая другая не подошла.

+30
140

0 комментариев, по

1 297 1 444
Наверх Вниз