Корабельный флешмоб
Автор: Михаил СенинТаинственный квартердек оказался площадкой в середине судна. Здесь размещалось здоровое колесо с рукоятками, закреплённое на горизонтальной оси, прибор с двухцветной стрелкой, размещённый в высоком ящике. Жок в двух словах объяснил Крис, что это штурвал и компАс в нактоузе. Крис сделала вид что поняла и запомнила. Тут же стояли боцман, матрос и высокий рыжий человек.
Капитан сняла треуголку, осенила себя знаком Сестры, надела треуголку обратно и выжидающе посмотрела на боцмана. Тот покосился на Крис и Лару. И рявкнул:
- Госпожа капитан, «Короткая рубашка» к выходу в море готова! Разрешение на выход из порта получено!
От этого звука чайки испуганно сорвались с мачт и закружились над судном.
- По местам стоять, с якоря сниматься. – Сказала капитан боцману.
- По местам стоять, с якоря сниматься! – рявкнул боцман. Часть матросов бросились крутить здоровенную штуковину в носу судна. Через некоторое время один из них крикнул:
- Якорь чист!
- Якорь чист, господин капитан! – снова прокричал боцман.
Грейс взглянула на вымпела, оценив направление и силу ветра. Затем отдала ещё команду, пестрящую словами типа «стаксель», «марсель» или какая-то ещё «ель», которых Крис не поняла. Но зато оценила красоту и слаженность работы матросов. Что-то они делали, куда-то лазили, где-то бегали и в результате передняя мачта украсилась нескольким парусами, и «Рубашка» неторопливо двинулась вперёд.
- Курс двести восемьдесят. – Скомандовала Грейс.
- Есть курс двести восемьдесят. – Ответил квортермейстер и закрутил штурвал.
«Рубашка» изящно развернулась и, красуясь перед другими кораблями, неторопливо вышла из порта. Ещё одна команда с обилием всяких «елей» и других непонятных слов, и «Рубашка», поставив все паруса, стала похожа на невесту в белом.
- Корабль твой, - сказала Грейс.
- Корабль мой. Курс сто девяносто, - скомандовала Лара.
Квортермейстер повторил это, и снова закрутил штурвал. Ещё одна команда капитана, и матросы чуть повернули паруса, так что «Рубашка» радостно побежала вперёд, срезая верхушки волн.
- Шестнадцать, - сказал боцман.
- Восемнадцать, - усмехнулась Лара.
- Нет такого судна чтоб могло выдать восемнадцать при таком ветре. – усмехнулся боцман.
- Лаг, - бросила Лара матросу у борта. Тот «естьнул» и бросил за борт какую-то штуковину на верёвке с узлами. Лара, глядя на часы, начала считать.
- Восемнадцать, - повторила Лара. – В следующий раз напомни поставить пару монет.
Боцман хмыкнул. Капитан взглянула на него с неодобрением, и боцман выпрямился, насколько позволяло пузо.
- Через пять часов сменить курс на двести десять, - сказала Лара, сверившись с бумагами.
- Отлично. Госпожа Скользкая, больше ничего интересного не будет до ужина. Если хотите, можете идти в каюту. Ужин будет, когда пробьют шесть склянок. Жок вам всё доставит.
- Благодарю вас, капитан. – Кивнула Крис. (Склянок? Шесть склянок?) – Но я бы ещё постояла здесь. Бадор, конечно, уже не виден, но всё равно море, это так красиво!
Капитан Грейс улыбнулась.
- Это вы ещё не видели шторма. Вот где красота! Волны как горы, ветер ревёт в снастях, судно бросает вверх и вниз. Это зрелище, доложу я вам. Если б не надо было работать, сама бы любовалась.
Крис не подала виду, что ей плохо от этого. «Ну уж нет, это моя последняя поездка по морю, спасибо осколкам камня.»
- Не думаю, что за эти два дня мне так повезёт, Грейс. – Ответила она. - Впрочем, меня это не огорчит.
Капитан засмеялась.
- Пойду в каюту, - сказала Крис. – Здесь, конечно, здорово, но отдохнуть тоже надо.
https://author.today/work/259704