Из-за ленточное

Автор: Олег Борисов

Нет, речь идет не про то, как наши издатели упали в переводную литературу. Это – другая тема и там наверняка лучше расскажут люди, кто копает глубже.

Я про другое. Я про то, что практически перестал читать буржуинских авторов. И не потому, что зависть за их тиражи гложет или патриотизма надышался. Нет. Я вполне конкретно понимаю, в чем причина.

И проблема – в разном темпо-ритме текстов, которые железобетонно прослеживаются у наших и забугорных писателей.

Можно сказать – что книги, которые я вижу здесь, по количеству событий, скорости развития персонажа и спресованности различных интересных сюжетных линий более насыщенны, чем то, что выходит из-под пера соседей. Там – рефлексия. Зачастую не обоснованная. Там для препарирования главного героя могут запросто налить воды и на триста страниц, и на шестьсот. У нас такого нет.

И я не про уровень владения инструментом. Не про картонные «мы жевали СССР». Не надо меня снобом обзывать – я считаю, что лучшие представители издательского цеха по обе стороны границы как минимум совпадают. Где-то чуть лучше наши, где-то – соседи. Вот только подача материала русскоговорящими мне импонирует больше. И читаю я их намного больше.

Такое мое исключительно личное мнение. Вкусовщина, да.

+516
2 050

0 комментариев, по

18K 6 838 114
Наверх Вниз