Что такое семья? Люди, которым ты нужен

Автор: Helena Resilli

Что такое семья? Люди, которым ты нужен. В радости и горе,

в мелочах или целом, они приходят в нужную минуту и остаются с тобой, несмотря ни на что.

Сара Дессен

Увидев вчера этот флешмоб от Я.Эм, я растерялась. Написать-то по нему есть что, а вот как выбрать фрагменты? В моём фанфике «Сестра-близнец. Тайные открытия» события происходят в основном с персонажами, являющимися друг другу близкими родственниками. Близнецами. И о существовании друг друга они не знали до самого поступления в Хогвартс. Об этом рассказывается в первом фрагменте, который я использую здесь.

Чу-чух, чу-чух, чу-чух. Хогвартс-экспресс уже набрал скорость, а Морин всё не могла найти свободное место. Нет, свободные места ей, конечно, попадались, но ехать в шумной компании девочке не хотелось. К тому же ей срочно нужно было обдумать новую новость. У неё есть брат! Одиннадцать лет Морин жила и не подозревала, что у неё есть ещё родственник, кроме бабушки и тёти. И не просто родственник, а брат! Брат-близнец, если говорить точнее. Юную волшебницу раздирала куча вопросов. Почему бабушка рассказала это только сейчас, а не раньше? Почему они росли не вместе? Похожи ли они? Почему у брата фамилия Поттер, а у неё Эванс? И многие-многие другие вопросы. Но сейчас нужно найти, где сесть, а потом уже пытаться найти ответы на вопросы.

— Это правда? — донёсся до Морин высокомерный, растягивающий слова голос. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно?

Она хотела уже пройти мимо мелкого блондина, сказавшего это, и двух бугаев, стоящих позади него, но вдруг остановилась. Именно это имя ей назвала бабушка перед отправлением, как имя её брата.

— Верно, — ответ мальчика стал для Морин сигналом к действиям.

Резко развернувшись к их купе, Эванс нагло протиснулась между крупными мальчишками и, также нагло впихнув блондина в купе со словами «пропусти-ка», вошла внутрь. Не обращая внимания на ругань и оскорбления, девочка не веря смотрела на так сильно похожего на неё мальчика. Ругань юного волшебника довольно быстро прекратилась, стоило ему только заметить их схожесть. Некоторое время в купе стояла звенящая тишина. Морин не знала, что делать дальше или что сказать. Но что-то сделать, а лучше именно сказать, было нужно. Если она просто развернётся и уйдет, это будет некрасиво с её стороны и невежливо. Бабушка её не так воспитывала. Поэтому собравшись с мыслями и решившись, она усмехнулась и, сев рядом с мальчиком-который-выжил, сказала:

— Ну, привет. Я Морин. И если в этом поезде нет другого Гарри Поттера, то я твоя сестра. Вроде бы.

— Мне не говорили, что у меня есть сестра, — недоверчиво ответил Гарри.

— Ну, — протянула Эванс, принимая более удобную позу. — Мне тоже. Бабушка вот буквально перед отправлением рассказала мне о тебе.

Несмотря на то, что росли волшебники не вместе, они всё же смогли стать друг другу семьёй, хоть это и далось трудно. Близнецы очень дорожат друг другом. Они могут не говорить об этом, но их привязанность можно увидеть в словах и поступках. Всё же оба оказались личностями, не умеющими говорить о чувствах и личном.

Со дня их знакомства прошёл уже почти год. И за этот год многое поменялось в жизни этих юных волшебников. Сначала Морин не хотела близко общаться с братом. Узнав, что его воспитывала тетя Петунья, она считала, что Поттер такой же отвратительный, как и её кузен, но за год наблюдений и небольшого общения девочка не увидела ничего, что бы было ей неприятно в новом родственнике. Кроме, разве что, его любви к приключениям.

Стоя тогда перед его кроватью в больничном крыле, Мори окончательно решила для себя, что этот худой мальчишка, весь год пытающийся наладить с ней отношения, не безразличен ей и что он её брат, её семья. А свою семью она будет защищать всегда. И теперь она сама будет пытаться с ним сдружиться.

— Мори, я давно хотел сказать, — девочка вздрогнула, очнувшись от воспоминаний. — Спасибо, что пригласила тогда на Рождество и на это лето.

— Ой, вот давай только без соплей, а? Ты мой брат, Гарри. И этим всё сказано, — Поттер вновь улыбнулся на слова сестры.

— Я просто очень рад обрести семью, — мальчик коротко обнял удивившуюся волшебницу.

Они никогда не говорили про жизнь Гарри у Дурслей. Хоть Морин и задумывалась иногда над тем, что её брат слишком худой, но не подозревала, что с ним плохо обращались там. Правда небольшие подозрения у неё появились, когда она услышала, как ругается бабушка. «Слишком тощий для своих лет», — сказала Джулиет тогда и пошла звонить дочери, чтобы высказать той всё, что она думает на счёт Гарри и её обращения с ним.

Мори не нашлась с ответом, поэтому они просто молча сидели на крыльце, смотрели на облака и пили газировку. До того момента, пока к ним не вышла бабушка — невысокая женщина с яркими рыжими волосами и зелёными глазами. Она, сколько помнила девочка, всегда выглядела моложе своих настоящих лет, однако сейчас её возраст всё же выдавали небольшие морщины у глаз.

И, конечно же в их маленькой семье не обходится без ссор. Как уже говорилось, характеры у обоих тяжёлые. И оба бывают резки на слова.

— Привет, Миртл, как твои дела?

— А как могут быть дела у мёртвой девочки? — с обидой накинулось на Мори приведение.

— Также как и у живой, — волшебница пожала плечами. — У вас приведений же есть свои призрачные дела, не так ли?

— Да, бывают, — удивлённо протянула Миртл и посмотрела на собеседницу более дружелюбно. — А ты пришла, чтобы поболтать или ещё зачем-то?

— Если честно, я надеялась, что ты сможешь мне помочь. Я не могу найти своего брата, Гарри Поттера. Ты ведь знакома с ним? Мне сказали, что он бывает здесь иногда.

— Да, он со своими друзьями прячется вон в той кабинке, и они не хотят рассказывать, зачем им понадобилось варить зелье в моём туалете, — мёртвая девочка обиженно поджала губы.

— Правда? Думаю, сейчас мы с тобой это узнаем. Не так ли, Гарри? — скрестив руки на груди, Морин повернулась к указанной Миртл кабинке, из которой с виноватой улыбкой вышел её брат-близнец, а за ним выглянули Рон и Гермиона.

За гриффиндорцами был немного виден старый, помятый котел, стоящий на унитазе. Под ним потрескивало пламя. На запах варево оказалось неприятным. Это пуффендуйка чувствовала даже со своего места.

— Привет, Морин, — заговорил Поттер. — А мы тут... эм...

— Занимаемся варкой зелья в антисанитарных условиях, — подсказала ему девочка. — И что это за зелье?

— Оборотное, — честно признался гриффиндорец, и после его слов Эванс на мгновение потеряла дар речи.

Оборотное зелье! В туалете! Нет, не просто в туалете, а в туалете призрака, склонного к истерикам! К месту вспомнилась пара-тройка нецензурных выражений, которые Мори иногда слышала от перебравших заводчан в Коукворте. С трудом сдержавшись от их произношения вслух, волшебница спросила:

— Тебе последние мозги бладжер выбил? Это зелье уровня ЖАБА! Да его изучают лишь на седьмом курсе! Малейшая ошибка может привести к непредсказуемым последствиям! А уж в условиях туалета и подавно! Нет, ладно, я понимаю, что тебя, братец, учёба и конкретно зелья не интересуют, но ты, Грейнджер! Чем ты, чёрт тебя задери, думала?!

— Мори, Гермиона очень умная! Она не сделает ошибок, — вставил Гарри в паузу, пока Эванс переводила дух.

— Умная говоришь? А я вот теперь в этом сомневаюсь! Любому идиоту, хоть раз заходившему сюда, известно, что Миртл любит нырять в унитазы! Нырять! Малейшая капля в котёл, и зелье, Мордред тебя прокляни, испорчено! Капля! Всего лишь маленькая капля! — пуффендуйка всплеснула руками и замолчала, не зная, что ещё сказать: мысли перескакивали одна на другую и никак не связывались в цельные фразы.

Гриффиндорцы молчали, но взгляды у всех троих были решительными и упрямыми. Морин поняла, что она может сколько угодно на них кричать, но они будут не согласны. С трудом взяв себя в руки, она спросила:

— И зачем оно вам? — Гарри хотел было ответить, но Рон пихнул его в бок и нахмурился. — М, молчим. Хорошо, тогда я угадаю. Собрались обратиться в кого-нибудь из слизеринцев и пробраться в их гостиную?

— Откуда ты знаешь? — выдохнула Грейнджер, широко раскрыв глаза от удивления.

— О, я просто знаю, кого вы будете подозревать первыми. Так вот, Малфой не наследник Слизерина. Наследника вообще не существует.

— Откуда тебе знать? Этот слизень сказал? Так он и признается! — Эванс посмотрела на Уизли так, словно видела перед собой идиота.

— А вам он прям признается обязательно? Ха-ха-ха, очень смешно, Уизли. Берёшь пример с братьев? — зарывшись в сумку, девочка достала газету и раскрыла свою статью. — Вот почитайте. Если знакомые буквы найдёте, конечно.

— Морин, это грубо, — Гарри не понравилось, как сестра говорила с его друзьями.

— Правда? А я и не заметила, — с иронией ответила девочка. — Обижайся, сколько хочешь, но если ты выпьешь это зелье, то я пойду к деканам и обо всём расскажу. И если ты не веришь родной сестре, то в статье указаны книги, из которых я брала информацию. Твоя очень умная Гермиона может тоже прочитать их и сделать те же выводы. При условии, что сможет переступить через своё нежелание прикасаться ко всему, где есть словосочетание «чистокровные волшебники».

Гордо выпрямившись, Морин быстро вышла из туалета, громко хлопнув дверью напоследок. С этого дня они с Гарри не разговаривали. Эванс лишь раз подошла к брату во время обеда, когда деканы стали составлять списки тех, кто останется на каникулы в замке, и напомнила, что бабушка хотела увидеть их обоих на Рождество. Поттер ограничился лишь кивком.

Не маловажную роль в отношениях между братом и сестрой играет и их родная бабушка со стороны Лили Эванс. Именно она может поддержать волшебников, подсказать решение, рассказать о том, о чём ни Гарри, ни Морин никогда не заговорят друг с другом и просто подарить внукам тепло и заботу.

В такси ехали также молча, что не укрылось от Джулиет, ведь обычно близнецы бурно строят планы на что-то или по очереди делятся впечатлениями, а то и вместе, если в событии участвовали оба. В этот же раз волшебники бурно обрадовались ей, но друг с другом по неизвестной женщине причине не разговаривали. Сразу по приезду домой узнать, что стало поводом для молчанки, не получилось: внучка ещё до вопроса заявила, что сначала душ, потом уроки и только после этого ужин и разговоры, а Гарри, обследовав кухню, вызвался сходить до магазина. Вот по дороге до него миссис Эванс и смогла всё узнать.

— Вся в деда, — покачала головой женщина.

— В плане?

— Морин и Билл были очень близки, и она во многом брала с него пример. И как не странно его худшие привычки быстрее всего приживались в ней.

— Она редко упоминает дедушку.

— Его смерть очень сильно на ней отразилась, — Джулиет замолчала, задумавшись, и Гарри не стал больше спрашивать что-либо об этом, но спустя время женщина сказала: — По молодости после наших ссор с Биллом мне всегда приходилось первой делать шаг к примирению. Даже чувствуя огромные угрызения совести, ему не хватало решимости, чтобы первым попросить прощения. С годами, конечно, мы научились обходиться без ссор, но что было, то было. Морин такая же. По её глазам видно, что она раскаивается, но заговорить первой она не сможет.

Гарри кивнул, принимая новую информацию. Он и сам уже стал замечать, что сестре сложно признать вслух свою неправоту. Она обычно показывает это действиями, либо не показывает вообще.

— А как вы смогли перестать ругаться? — спросил он, когда спустя время они шли обратно.

— О, это было довольно просто и сложно одновременно. Мне пришлось долго приучать Билла сразу говорить, если что-то не нравится или задевает. В итоге вместо ссор и молчанок мы научились договариваться и слышать друг друга.

Мальчик снова кивнул, решив для себя, что тоже обязательно научится вот так уничтожать конфликты ещё в зародыше. А перед ужином он подошёл к близняшке и обнял её.

— Ты была права на счёт зелья. Прости, что не послушал. Ты ведь знаешь, меня заносит временами на приключениях…

— Ты тоже прости меня, — девочка вздохнула и, отложив книгу, обняла брата в ответ. — Я в порыве эмоций бываю очень груба и не думаю, что и кому говорю.

— Ну, хоть не проклинаешь сразу и сглазы не насылаешь, — Гарри хихикнул.

— Дурак, — Морин фыркнула, улыбаясь и радуясь, что они снова в мире и дружбе.

Ну и в качестве десерта небольшой спойлер из неопубликованных глав. Тоже хорошо отражает брато-сестринские чувства между близнецами.

— А не многовато у тебя книг, Мор? — спросил Гарри, скептично смотря на это великолепие.

— Многовато, — согласилась с ним девушка и вздохнула. — Но я ведь всё же выбрала все дополнительные предметы. У меня здесь все по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов…

— А есть и спать ты когда будешь? — поинтересовался Тео, посмотрев на неё, как на душевнобольную.

Гарри захихикал, а Морин неразборчиво забурчала. Похожий разговор уже имел место быть накануне дома, когда Поттер заметил, что список у близняшки заметно больше. Вот только если брата можно было куда-нибудь послать, не боясь, что он смертельно обидится на это, то с Ноттом Морин опасалась поступать также.

+6
137

0 комментариев, по

1 865 213 30
Наверх Вниз